インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

Yokohama Kyoritsu Gakuen and Three Women Missionaries

2013年5月27日

by Sakata Masao, president

Doremus School

Junior High School, Senior High School

 

James H. Ballagh, a missionary who arrived in Kanagawa in November 1861, lived there for seven years and noticed that mixed-race children of Japanese women and foreign men were despised and discriminated against in their communities. He saw that they were homeless and begging in the streets. He earnestly appealed to Christian organizations in the United States to send women missionaries to care for these children and to provide education, particularly for the girls.

 

The Women’s Union Missionary Society of America for Heathen Lands (WUMS), a mission to women by women, responded to his appeal and sent three missionaries to Japan. When asked what made them decide to go to Japan, Mary Pruyn said she had felt a calling from Jesus; Louise Pierson quoted the Bible verse “If I must die for doing it, I will die” (Esther 4:16); and Julia Crosby decided that she would devote herself “with all her heart and all her soul” to the mission given by God.

 

These women missionaries landed in Yokohama and stayed at a hotel in Yamate while they searched for a place to live. Since they could not find anything suitable, they rented the house owned by James Ballagh at 48 Bluff, Yamate. Thus, the “American Mission Home” was officially opened on Aug. 28, 1871.

 

Mary Pruyn, aged 51, was the leader and supervised their home and school as an administrator. Julia Crosby, aged 38, was the treasurer and a teacher. Louise Pierson, aged 39, was the principal and a teacher. Thus by sharing the mission work, they collaborated in making a good home for these children.

 

However, not many children came to their home. They wondered what caused this and finally got the answer. Christianity was prohibited in Japan at that time in 1871. The warning “Christianity Strictly Prohibited” was posted on every government bulletin board (kosatsu sho) all over the country. It was not surprising that few Japanese children took the risk of coming to see them.

 

In October 1871, Nakamura Masanao, a scholar of the Chinese classics, stayed at the Mission Home. He saw the three women taking care of the young children with a kind of firm discipline and love that he had never seen before among Japanese people. Moved by the stories they told, he wrote Japan’s first recruitment advertisement for admission to their Home and introduced it to the public. The advertisement said: “This Mission Home was established by the WUMS, and three American women teachers will provide care for your children, regardless of their race by birth. You can choose either commuting or boarding. Children under three years of age are not accepted, but those without mothers are exempted from this rule. The cost for boarding and tuition is 10 to 15 dollars and 4 dollars for those who commute. A good education is provided by these kind women, and the children are brought up with deep love. They will be better raised there than if brought up in your own home.”

 

In 1872, because of the increase in the number of children, the women started to search for a larger house and more land. They finally found the house at 212 Bluff in Yamate, one of the most scenic sites in Yokohama. It was a corner lot, with the large house owned by Samuel Robbins Brown to the northwest, a cliff to the west, and Japanese people living below. The three missionaries had good insight for the future and worked to obtain this land with strong determination. They started to construct the school buildings, one after another, on this spacious lot. This is where Yokohama Kyoritsu Gakuen stands today.

 

The population of Yokohama had increased to 60,000 by this time, with many newcomers from abroad. Many merchants in Yokohama were very progressive in their thinking and recognized the need for girls’ education, especially to learn English. The aim of the three missionaries, who came to Japan to educate Japanese girls, met the need of the time, and the number of applicants quickly grew.

 

The three teachers did their best to give the Japanese girls a new kind of education and to transmit Western civilization through teaching English. For those who entered, their teachers provided a liberal atmosphere, a well-regulated life, Western manners, and the high morality of Christian faith, all of which they had never known or experienced before. A spirit of independence was nurtured in their minds without their being conscious of it.

 

The formal name for the Mission Home used to be Nihon Fujo Eigakko (Japanese Women’s English School), but later, around 1875, the name was changed to Kyoritsu Jogakko (Kyoritsu Girls’ School). Kyoritsu (literally, “standing together”) means “union,” and this school has been an interdenominational Christian school up to the present. It has had a good reputation for English and music education since the days of its founding.

 

Kaisei Dendo Jogakko (Kaisei Women’s Mission School), later called Kyoritsu Women’s Theological Seminary, was founded by the WUMS in 1881 on the same lot as the Mission Home, and it was the seminary for so-called “Bible women” in Japan.

 

Though Louise Pierson asked for permission to resign from the position as principal in order to devote herself to the seminary work, an appropriate person could not be found to take over, so she continued to do both. It was obvious that her personality and her passionate desire for her mission made it possible to establish Kaisei Women’s Bible Training School and to establish mission bases. In 1891, (Meiji 24), Harriet I. Bruckhart became the principal, and Louise Pierson began working solely for the seminary. She worked harder than ever in raising and supporting the Bible women. Thus, the seminary became more blessed than ever.

 

Later, in 1907, Kaisei Dendo Jogakko (Kaisei Women’s Bible Training School) changed its name to Kyoritsu Joshi Shingakko (Kyoritsu Women’s Theological Seminary). In 1943, it was united with Nihon Joshi Shingakko. This seminary sent out quite a few women preachers in Japan. Kyoritsu Jyoshi Shingakko reopened after World War II, and it is succeeded by the current Tokyo Christian University, which is now located in Chiba.

(Tr.KY)

横浜共立学園と三人の女性宣教師

メリー・P・ プライン(Mary.P.Pruyn,Mrs.

ルイーズ・H・ ピアソン(Louise.H.Pierson,Mrs.

ジュリア・N・ クロスビー(Julia.Neilson.Crosby,Miss

 

186111月、 神 奈川 に上陸した宣教師ジェームズ・H・バラ は、7 年間の横浜生活をする中で、女性の教育が充分になされていない現実や、日本女性と外国人との間に生まれた子ども達が、周囲から軽蔑され疎 外され、物乞いや放浪している哀れな姿を見た。そこでJバラは米国のキリスト教関係の団体に、子ども達の救済と女子教育を強く訴えて、女性宣教師の日 本派 遣を 熱心に要請した。

 その要請に応じたのがWUMSThe Woman's Union Missionary Society of America for Heathen Lands 米国婦人一致外 国伝 道協会・女性 のための女性のミッション)であり、三人の女性宣教師がその要請に応えたのだった。

プラインは「キリストが私を呼んでいる(召命=calling」、ピアソンは「我、もし死ぬべくば、死ぬべし

(旧約聖書エステル記4章16節)クロスビーは「全 身全霊を注いで、主が命じられた仕事(使命=missionつ くた め」との思いであったという。

 横浜に到着した三人は、と りあ えず 山手 のホテルで準備をすることにした。三人は家探しをしていたが、気に入った家はなく、バラの持ち家である山手の四八番館を借り、1871828日、「アメリカン・ミッション・.ホーム」が正式に開設された。

 リーダーのプラインは五一 歳、 総理 とし て、経営と塾舎の取り締まりをする。クロスビーは三八歳、会計事務兼教授を担当する。ピアソン三九歳、校長兼教授。このように事務分担が 定まり、三人は心を合わせてよいホームを作ろうと努力した。

 しかし、開設してもしばら くの 間は 日本 の少女はほとんど来なかったが、どうして来ないのかわからなかった。1871年当時、日本では全国至る所の高札所に「切支丹宗門堅く禁制の事」という制札が掲げられていたの で、 日本 の子 供たちが来るはずはなかった。

187110月、 当 時の 漢学者・文学博士として有名な中村正直(敬宇)が、ミッション・ホームに宿泊した。

正直は、ホームの三人の米国女性が日本人には見られないしっかりとした躾をし、愛情を注いで幼児 の世 話をしているのを直接に 見 た。また、三人から話を聞いて非常に感動して、我が国最初の「生徒募集・入学案内」の一文を書いて、ミッション・ホームを社会に紹介し た。

『この教授所は米国婦人伝道 会社 が 作った もので、三人の米国人女教師が、日本人、外国人の差別なく子供を預かって養育してくれる。通学でも寄宿でもどちらでもよい。三歳以下の子 供は引き受けないことになっているが、母親のいない子は引き受ける。寮費と授業料は月10ドルから15ド ル、 通学 生は月4ド ル。女 教師 はみな親切で、大変子供を愛してくれるから、家で育てるよりもよい。』

1872年、生徒数が増加したため、プラインたちは広い建物と敷地を探した。山手二一二番の建物と敷地で あっ た。 横浜 の最も魅力的な角地の広い土地、裏側にあたる北東にはSR・ ブ ラウ ンの 邸宅があった。西側は崖で、その先は日本人が住んでいた。三人の女性宣教師は将来を見通し、勝れた先見性と決断力でこの土地を得たのであ る。現在横浜共立学園が建っている土地である。三人の女性宣教師は、広い敷地に次々と校舎を新築した。

当時外国人の多い港町横浜の人口は六万人余に増え、活気に満ちていた。積極性のある横浜商人が多 く、 女子にも英語を勉強させ よ う、学問させよう、という気持ちが強かった。三人の女性宣教師の来日の目的である日本女子教育は時宜に適したものであった。ホームの入学 希望者が多くなってきた。

 プラインらは、英語教育を 通し て伝 道 し、日本の女性たちに新しい文明、新しい教育の光をあてようとした。 入学した生徒たちは今まで知らなかった自由な明るい雰囲気、規則正 しい生活、西洋流の礼儀作法、キリスト教からくる高い道徳を、先生がたから身をもって教えられた。自立の精神が知らず知らず のう ちに 養わ れた。

ミッション・ホームの日本の正式な名称は「日本婦女英学校」であったが、1875年ごろ「共立女学校」と改称した。「共立」UNIONの日本語訳であり、超教派のキリスト教学校として現在に至っている。英語と音楽の盛んなことはそ の当 時か らど の学校より数段勝れていたといわれている。

日本におけるバイブルウーマンの養成機関の草分けの一つはWUMSによって、1881年 に ミッション・ホームのある横浜山手212番 地 内に 開設された偕成伝道女学校、後の共立女子神学校である。

ピアソンは伝道の働きに専心するため共立女学校校長を辞任した い旨 を申 し出 ていたが、適任者がいないためにしばらく両校兼務ということになった。ピアソンの人柄、伝道への熱い思いが、偕成伝道女学校を作らせ、伝 道基地の設置へと伝道の働きを推し進めていったことは確かである。ピアソンは、1891(明治24年に共立女学校をブルックハート(Harriet.I.Bruckhart)に委ねて偕成伝道女学校に専念する。彼女はそれまで以上にバ イブ ル ウーマ ンの養成と直接伝道に力を注ぎ、偕成伝道女学校の働きも充実していった。

その後1907年に偕成伝道女学校を共立女子神学校と改称し、さらに 1943年共 立女子神学校は日本女子神学校へ合同し、多くの女性牧師を排出することとなった。戦後再 開された共立女子神学校は、現在の東京基督教学園に継続されている。 

 文責:横浜共立学園 学園長 坂田雅雄

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan