Oe Hiroshi, Secretary General of Japan Overseas Christian Medical Cooperative Service
JOCS has cooperated with health-medical activities in the
developing countries for a half century. Immediately after
the Eastern Japan Great Earthquake, we started support
activities for the survivors. In March, we cooperated with
Emmaus, Tohoku Disaster Relief Center of the Kyodan; in
April, our major activities were transferred to Kamaishi;
and by the end of May, we made the rounds to give medical
services at three shelters, including during the night.
As local medical service systems fortunately began to be
operated after June, we shifted our activities from medical
care to preservation of health. After July, cooperating
with the “Care of Mind” team of Caritas Japan, which
is centered in the Kamaishi Catholic Church, we have
continued visiting care of the residents of the temporary
housing facilities, as well as in isolated villages, sending
counselors every month and a nursing team once every two
months.
When I visited Kamaishi for the first time in the beginning
of May, I was overwhelmed by grievous experiences and
outcries of the people who had suffered deep psychological
wounds and who suffered from guilty feelings that only
they had survived. Toward the end of August, when I
visited there with the first nursing team, I found in the
temporary housing both those who had made a home there
as well as those who had lost a sense of human relations
and were suffering from the sense of isolation. The latter
group showed such symptoms as emotional disorders,
alcoholism, depression, and insomnia. The nursing team
has been visiting every person who met them in the shelter
but moved to the temporary housing or went back to the
isolated villages, to talk intimately with them for an hour,
measuring blood pressure and taking pulses.
Toward the end of November, the second nursing team
visited the survivors in their homes in the isolated
village on a peninsula about a forty-five minutes’ drive
from Kamaishi. Some 150 or so houses and some 300
inhabitants were there, but 56 lives were lost in the
tsunami. Inside the warm and carefree smiling faces of
the survivors who welcomed us, the deep scars of their
hearts could be painfully felt. Each of them described for
us the detailed conditions of the day of the earthquake and
afterwards; the horrific scenes they described were beyond
description. They were isolated after the earthquake, and
were somehow saved by the rescue helicopters. Such
suffered areas of Tohoku are dotted with many areas that
have few conveniences and lack basic medical facilities.
In the season of snow and ice, these spots may become
“isolated islands of the land.”
As to counseling activities, we have sent JOCS counselors
to “Base Philia” (from the Greek word for brotherly love)
and “Mobile Philia,” organizations of the Kamaishi Branch
of Caritas Japan, and are working with the survivors
through these organizations. “Philia” is the name given
to this ministry for psychological care. “Base Philia” is a
free café which the survivors can visit anytime they like.
“Mobile Philia” is a volunteers’ activity to visit temporary
housing and listen to their stories while sharing a cup of
tea. We realize the significance of listening to griefs of the
people.
Working together with the Kamaishi Branch of Caritas
Japan, “visiting care” as well as “psychological care” will
be ongoing. I think that it is to unite “care” and “cure.”
The motto we have, “Living Together,” that we use in our
activities abroad, is one that is appropriate for the disaster
areas in this country as well. We recognize the importance
of acting with the spirit of “Go to the People.” (Tr. AY)
Summarized by Nishio Misao, member
Suginami Church, West Tokyo District and
KNL Editorial Committee member
Based on a Shinto no Tomo (Believers’ Friend), February 2012
2012-
被 災者支援 釜石の現場から―――深刻化する心の問題、急がれる「ケア」
大 江 浩(おおえ ひろし)
日本キリスト教海外医療協 力会(JOCS)総主事
JOCSは半世紀にわたり途上国での保健医療協力活動をしてきま
幸い6月 以降は地元の医療体制が整い始めたので、
5月初旬に初めて被災地・釜石を訪れたとき、私は、
11月下旬に第二回看護チームの活動が行われ、釜石から車で45
カウンセラーの働きとしては、カリタス釜石の「ベースふぃりあ」 「移動ふぃりあ」にJOCSのカウンセラーを派遣し、
カタリス釜石との協働によって看護チームの「訪問ケア」、そして 「心のケア」の活動は今後も続きます。それは“Care(看護、
(「信徒の友」2012年2月号より要約)
KNL編 集委員
西尾操