インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

Serving a Japanese Church in Present-day Canada

2013年11月21日

by Zama Yutaka, pastor of Vancouver Japanese United Church (UCC)

 

I was sent to the United Church of Canada (UCC) as a commissioned Kyodan missionary in August 2012 and assigned to serve the Japanese congregation in Vancouver. Although I am recognized as an official member of the local UCC Presbytery, there is no clerical category of “foreign missionary” within this denomination. Thus, I am simply an ordained clergy of another denomination who is appointed to be a minister at a particular local congregation of the UCC. I find this situation a bit awkward, however, since being sent by the Kyodan is not formally recognized. Christian ministry to Japanese people in Canada began with this congregation in 1892, 15 years after the first Japanese immigrants arrived, and was supported by the Methodist Church in Canada (which became part of UCC). Today, Vancouver Japanese United Church is the only such congregation remaining from the prewar years that is active in Canada.

 

This history of over 120 years is divided into two stages by World WarII. Prior to the war, membership grew so that by 1941 the church consisted of 340 members and had developed various community services for Japanese people, such as language study and education, social work, a community newspaper, a medical clinic. It also spread the gospel to those who lived in remote areas along the coast and inland towns and established a second-generation sister congregation operated in English. While these two congregations exist under one banner of Japanese-Canadian, they have nevertheless operated as separate entities from the beginning.

 

When WWII broke out in 1941, all those of Japanese origin or ancestry, whether or not they were Canadian citizens, were treated as “enemy aliens,” and forced by the government to relocate to various inland “internment camps” far from the West Coast, losing their jobs, properties, and community life. Thus, the history of the Japanese church was interrupted by the war.

 

The Canadian Government gave people of Japanese descent two options: go back to Japan or move to the eastern provinces for resettlement. As a result, several Japanese churches were established in Toronto, Hamilton, Winnipeg, and other cities east of Rocky Mountains. For four years after the war, Japanese people were forbidden to go back to their homes in and around Vancouver. The authorities had sold their houses, properties, cars, fishing boats, et cetera, without their consent, and even the building and property of Vancouver Japanese United Church was sold by the denomination. As the church has not yet been repaid, the congregation this year is claiming compensation for the unjust loss of the original property to UCC.

 

After the war, 50 former members of this congregation tried to restart the church in Vancouver and purchased a building. Later, new immigrants from Japan joined the congregation. During the 1960s, Sunday worship and other activities regained their former strength, and during this time, the number of Japanese UCC churches across Canada increased to 14. The ministers periodically rotated in serving these congregations and formed the Caucus of Japanese United Churches as an ethnic network among the Japanese UCC churches. This continued until about 1990, but since then, the Japanese-Canadian churches have been in decline.

 

In the old days before the war, the Japanese church in Vancouver functioned as a social community center. People met others in the church and connected with and supported each other, particularly the newcomers not yet used to life in Canada. Non-Christian people also valued the cultural center, and people often gathered to enjoy Japanese food, such as udon and sushi and sweets, such as manju. Nowadays this function has mostly been taken over by secular organizations. One event that this church still holds, however, is a spring bazaar with a variety of homemade Japanese food, such as 4,000 traditional manju cakes, 1,000 rolls of maki sushi, and 600 bowls of udon noodle soup.

 

Before the war, new immigrants were mainly relatives or those who came from the same hometown as the early arrivals, and thus their relationships were strong and mutual. Many worked as farmers, fishermen, or in the mining and lumber industries. After the war, the occupations of new immigrants characteristically changed to ones related to the economic development of Japan, such as commercial business, professional engineering, and independent enterprises.

 

The population of those who speak Japanese in and around the Vancouver area has remained about 25,000, with few Christians among them. The number of Christians has not increased because coming from Japan are already Christian, and new arrivals  often long for traditional Japanese things so are actually less open to Christianity than they would be otherwise. Also, society in western Canada has been becoming progressively less religious, and Christianity is not attractive to Japanese immigrants. Not only my Japanese congregation but also other Canadian churches are considering mergers to survive.

 

The Japanese community in Vancouver has a well-organized volunteer network that works hard to present Japanese culture with traditional spirituality: for example, omatsuri, bon-odori, mikoshi, karaoke, mochitsuki. These activities come from a common longing felt by those living in this multi-cultural society to connect with their Japanese identity, which is rooted in the desire to remember the good things of Japan even when overseas, along with the general multi-cultural atmosphere of Canadian society, which accepts everyone.

 

New immigrants since WWII are comparatively good in English, so if they marry an English-speaking spouse, they may more easily go to a local English-speaking church, if they go at all. Children of Japanese-speaking parents are raised as Canadians, and even if they attend church school in Japanese, they soon “graduate.” Unless new Japanese-speaking people come into the church, the Japanese-speaking church cannot survive. However, it is difficult now to find new Japanese believers who can join this church.

 

The time for change has come. One by one the Japanese-speaking congregations across Canada have shut their doors and merged with other local Canadian congregations. Many of the Japanese-speaking ministers have retired without being replaced. When the Japanese economy began to shrink in the 1990s, the number of new immigrants to Canada decreased, and the Japanese business market began downsizing. Such a change in the social environment had a negative effect on the Japanese-speaking congregations as well. As of today, Vancouver Japanese United Church has only 30 members and is the only Japanese-speaking congregation in the UCC. The number of members is getting less and less as well as older and older. In the last decade, only a few have newly joined the congregation.

 

As mentioned previously, I started my missionary life here in Vancouver just a year ago. The church had been without a pastor for almost six years as the last Kyodan missionary left ten years ago. It has been a time of transition again, with the finances so critical that by the end of this year, the bank balance will be completely exhausted. The monthly deficit is $4,000.  The Presbytery, which is the supervising body and thus holds a certain degree of authority over it as well as the responsibility to see that it remains in good standing, has advised this congregation to join with other Asian congregations that are also unable to be fully self-supporting. However, this congregation decided to remain independent as a Japanese-speaking group as it is quite proud of its long history in this country, its deep relationship with immigrants from Japan, and the good reputation of its former activities that helped the Japanese people gather into a mutual supporting community.

 

The purposes of my ministry are, first of all, to care for this congregation in accordance with the Christian faith, to preach the gospel in the Japanese language, to encourage each member of the congregation towards maturity in faith and love, and to build up this congregation in Christ. It is quite urgent and essential to carry out this mission for this church, which had spent many years without its own minister. Thus as my priorities, I focus on Sunday worship, prayer meetings, Bible study groups, visiting the sick and elderly people, calling on long-term absentees, communication, and fellowship with individual members of the congregation, as well as constructive discussion with the administrative board.

 

カナダ合同教会バンクーバー日系人合同教会

教団派遣宣教師 坐間 豊

 

1.     カナダへの宣教師派遣

2012年8月 に教団派遣宣教師とされ、カナダ合同教会(UCCan)のバンクーバー日系人合同教会で牧師とされまし た。当地の教区(Presbytery)の正式メンバーですが、UCCanでは、「外国の教会からの宣教師」という規定が無いために「他教派に籍のある教職」という扱いです。教団からの派 遣はまず認識されません。微妙な居心地感で教会に仕えています。カナダに日系移民が始まった15年後の1892年に、この教会が始まり、以後、カナダ全土へ広がる日系人教会の歴史が始まりました。今日存続しているのは、この 教会だけです。

 

2.     カナダにおける日系人教会の略史

125年近い歴史は、太平洋戦争の勃発により、大きく二つに分かれます。

戦争前の1941年 には、この教会だけで会員数340人を擁していました。バンクーバーに集まった日本 からの移民者に対して、教会はコミュニティーセンターのように、語学学習や教育活動、社交、新聞、医療など、生活全般にわたる様々な サービス活動を展開し、支えました。バンクーバーから離れた沿岸や内陸の地方にも、教会は福音を伝えました。若い世代には別に英語教 会も始めました。日語と英語の教会は同じ日系人の名の下に、最初から別個の教会として働きをしていました。

1941年に戦争が勃発すると、カナダ政府により、カナダ 国籍を取得した人も含めて日系人はみな「敵性国民」とみなされ、家や財産は没収、仕事も失って強制収容され、沿岸から遠く離れた山間 地方へ強制移動させられました。こうして、日系教会の歴史も戦争で分断されることになりました。

その後、カナダ政府は日系人に、日本へ帰国かロッキー山脈より東への強制移動を迫りました。バンクーバーに教会は 無くなり、東部諸州にいくつかの日系人教会が起こされました(トロント市やハミルトン市、ウィニペグ市ほか)。

強制移動させられた日系人は、戦後の4年間はバンクーバーに戻ることを赦されませんでした。人々の家や土地、また車や漁船などの財産は、了解なく政府に よって処分されており、バンクーバー日系人合同教会の資産も上部組織が売却し、今も返却・補償はないままです。今年(2013年)、当教会は州の合同教会当局に、当時の不正な 取り扱いについて補償を請求することにしました。

戦後、約50人 の元教会員はバンクーバー日系人教会の再建を願って、あらたに土地建物を購入しました。以後、カナダの日系人教会は、戦後の新移住者 も加わって、再び盛んになります。全国で日系人諸教会は14に増え、「協議会」を作って連携を強めました。1960年代からは各教会は牧師の赴任を輪番制としまし た。これは1990年近くまで続きました。しかし、その後日系人教会 は減衰していきます。

 

3.     日本人コミュニティーと日系人教会

戦前は、日系人教会は一種のコミュニティーセンターでした。人々 はここで出会い、現地生活に不慣れな新しい移民者の世話を行いました。相互扶助の意識は高かったです。クリスチャンで無い人々にも、 日系カルチャーセンターとして重宝がられました。うどんやすし、まんじゅうなどの日本食が食べられるのです。今日ではこうした働きの 多くは教会の手から離れ、教会とは別の民間団体が担っています。今でも教会は春のバザーを行いますが、なかでも手作りの日本食、特に 各種まんじゅう四千個や巻き寿司一千本、六百食のうどんは圧巻です。

戦争前には、移住者は親戚や同郷という関係が深く、密でした。多くの人々は農業や漁業に従事したり、鉱山や林業で 働きました。戦後のバンクーバーでは、戻って来た戦前からの移住者と、戦後あらたに日本から移住して来た人たちが混ざり合っていま す。新移住者は、規模の大きい貿易ビジネスや工業技術等の専門職、また、起業といった日本の経済発展を背景とする職業が目立ちます。

バンクーバーの日本語人口はあまり変わらず約2万5千 人と言われますが、クリスチャンは少ないです。クリスチャンが増えないのにはいくつも理由があります。何よりも、日本からクリスチャ ンとして来る人が少ないです。そして、海外に来ると日本国内ではあまり意識しない日本情緒や伝統文化にむしろ刺激され、キリスト教へ の接近はかえって遠のきます。当地のキリスト教は社会全体で弱まって来ているので、日本から来た人がキリスト教に惹かれることは少な いです。日系人教会に限らずUCCan では教会合併を進め、存続を図っています。当地で は日系市民団体がよく組織され、日本の伝統文化を紹介し、普及交流に努めています。たとえば、お祭り、盆おどり、神輿、カラオケ、も ちつき、などなどの行事。これらは、海外にあっても日本の良さを忘れない心情に根ざしており、複合文化を旨とするカナダ社会にあって 誰もがたえず受けいれられるものになっています。戦後の新移住者は、英語が堪能です。英語を母語とする配偶者を持つと、教会に行くと しても英語教会に行きます。親が日本語を話しても、その子供たちはカナダ人として育ち(カナダは出生地主義で国籍を与えられます)、 日本語の教会学校はじきに「卒業」していきます。要は、日系人教会は日本語を用いる教会なので、日本語を話す人々(一世)が加わっていかないと存続していきません。当教会に新しい日本人クリスチャンが加わるのは、難しい状況になって来 ているのです。

 

4.     過渡期にある教会での宣教

過渡期が来ています。

カナダ全国に展開していた日系教会は一つまた一つと、解散したり地元英語教会に合併していきました。日系人宣教に 従事していた日本人牧師は、隠退していきましたが、交代要員はありませんでした。日本の経済的繁栄1990年代に反転したとき、カナダへの新移住者の数は減 少に転じ、当地の日系ビジネスも縮小していきました。こうした社会状況の変化は日系人教会の上にも後ろ向きな影響を及ぼしました。

今日、バンクーバー日系人合同教会は、会員数約三十人です。カナダ合同教会の中で、唯一の日本語教会です。会員数 は減少、高齢化が進んでいます。過去十年間で新たに加わった人はほんのわずかです。

冒頭に記したように、私はちょうど一年前にここで宣教師としての働きを始めました。それまで、この教会は6年間牧 師がおりませんでした。教団から宣教師が派遣されたのは10年前が最後です。それ以後、当教会はふたたび過渡期に入りました。教会財 政は、当年末に銀行預金残高がゼロになるという危機的状況です。毎月、収支は4千ドルの赤字です。教区は当教会を監督する権限を持っているので、 自立の難しい他のアジア系教会と合併する提案をして来ましたが、当教会は今のままで行くことに決めています。日系教会としての歩みは 長いですし、移住者との深い関係も、日系社会で重ねて来た働きと評判も、大切な誇りとしているからです。

ここでの私の働きは、まずなによりも、キリスト信仰によってこの教会に仕え、日本語で福音を宣べ伝え、一人一人の 教会員を信仰と愛とにおいて成長するよう励まし、教会をキリストに根ざして立ち上げることです。牧者を長年欠いてきたこの教会には、 こうした働きが第一になされなければならない原点です。日曜礼拝や祈祷会、聖書研究、病者や高齢者の訪問、長期欠席者への働きかけ、 教会員個々との密で良好な関係、そして役員会との前向きな取り組みです。

 

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan