川端由喜男氏(隠退教師)
18年3月2日逝去、94歳。東京都生まれ。50年東京基督教神学専門学校卒業。同年より二宮、国府、信愛、清瀬信愛教会を牧会し、94年隠退。
遺族は娘・秋元慈子さん。
今年3月11日は、司会者と牧師が東日本大震災を覚えて祈り、続いて出席者も同じ思いをもって礼拝をささげました。教団及び関東教区から支援金を受けたことに感謝し、同時に同じ被害に遭われた東日本の地と、そこにある教会との連帯の思いを深める礼拝でもありました。
わたし自身は佐野教会に赴任してまだ2年目で、震災を経験していなかったので、当時の支援金額や、その用途について役員の方に尋ねた結果、次のような報告を受けました。「外壁塗装工事、落下した2階天井の修理、礼拝堂及び休憩室の床の張替え、クロスの張替え」など。
こうして新しく出発したわたしたちの教会は、小さな群れですが、栃木地区の諸教会の祈りと具体的なお支えをもいただいて、希望をもって前に向かい進ませていただいております。このこともまた、感謝です。
昨年のクリスマスには、ひとりの洗礼者が与えられました。わたしの娘で、心の病を持っておりますが、佐野教会の婦人会の方々の暖かい見守りによって、聖餐に与り、教会生活を喜んで送っています。わたしたちの教会では礼拝後、毎週、愛餐の時をもっていますが、心のこもった手作りのおいしい料理をいただくことも、彼女にとってはこの上ない楽しみのようです。
伝道活動の基本方針として、2018年度は使徒言行録から「この町には、わたしの民が大勢いる」(18・10)という御言葉を与えられました。これはパウロがコリント教会の伝道に先立って、彼のうちに語りかけられた主の言葉です。これによってパウロは1年半、コリントにとどまって人々に神の言葉を説教しました。
わたし自身も教会員とともに、この御言葉に押し出され、秋にはひとりの著名なチェロ奏者をお迎えして、佐野教会では初めてのコンサートを持つことを志しております。
現在、佐野の市民合唱団に入って第九の演奏会にも出演したりしているのですが、コーラスの方々にもこの教会コンサートの呼びかけを今、始めています。佐野教会にはかつて「みくに幼稚園」という付属幼稚園があったのですが、子供の減少や運営の困難さに伴って、かなり以前に閉鎖となりました。しかし合唱団のメンバーの中には、「わたしも子供のころ、みくに幼稚園の園児でした」、「園庭に藤棚のあった幼稚園が懐かしい」、「キリスト教の雰囲気が好きだった父と一緒に遠くから通いました」という声をたくさん聞いています。その意味で、教会幼稚園・保育園の伝道する役割を今、改めて見直し、その働きの「すそ野」の広さに共に気付いてまいりましょう。
「この町には、わたしの民が大勢いる」との、この御言葉の確かさを今、真摯に感じさせられています。そして主の御心であるならば、「この町に大勢いるわたしの民」の「絆」が、再び教会の中に生まれることを今、幻に描いています。そして被災地の教会にも、この「絆」が再び、力強く、結ばれることを信じて祈らせていただいています。(関東教区・佐野教会牧師)
On Oct. 9, 2017, the Tokyo District 500th Year Reformation Commemoration and Gospel Evangelism Convention was held in Goucher Memorial Chapel at Aoyama Gakuin University. Sponsored jointly by Tokyo District and the Tokyo Association of Laypersons, the convention was planned as an event to commemorate the Reformation, calling together not only churches in Tokyo but also the various churches in the suburbs. It was a half-day meeting, structured in three parts.
For the first part, “Commemorative Worship,” Yamakita Nobuhisa, chair of the Kyodan Board of Publication’s Board of Directors, gave the message. He informed us that looking back at the amazement and love revealed in the meeting of Jesus with the paralyzed man and his four friends can be seen as the basis of what occurs in the midst of present-day progress and not just what occurred during the Reformation in the past.
“The Commemorative Concert,” the second part, was performed by the Japan Bach Collegium. Suzuki Masato led the group with their four soloists, accompanied by organ, as they presented Bach compositions. With the guidance of Suzuki’s commentary between the compositions, we were able to trace the praise of the churches born during the Reformation. At the end of the concert, the performers and concert attendees united their voices in praise, singing “A Mighty Fortress Is Our God.”
In the third part, the “Sharing Time,” reports were presented by Kyodan youth participants in both the Japan/Germany and Japan/Taiwan Youth Mission programs, and an appeal was made for the Kyodan Young Adult Convention to be held in the spring of 2018.
It was a large gathering, even for the Tokyo District, as there were 150 churches represented among the 822 participants. There were 126 participants who did not register a church affiliation, so there were probably many seekers and future believers among them. This not only will bring encouragement to pastors and believers but also appropriately relates to Gospel evangelism! (Tr. RT)
—From Kyodan Shinpo (The Kyodan Times)No.4872
雨天、曇天の多かった10月、珍しく晴天に恵まれた9日に「東京教区宗教改革500周年記念・福音伝道大会」が青山学院大学ガウチャー記念礼拝堂で開催された。教区主催、東京信徒会共催による大会で、東京のみならず首都圏の諸教会に呼びかけて宗教改革を改めて覚える行事として企画された。3部で構成された半日のプログラムだった。
1部「記念礼拝」は、出版局理事長・山北宣久(Yamakita Nobuhisa)氏が御言葉を取り次いだ。キリストと中風の人、4人の友人の出会いに示される驚きと愛に立ち返ることが、宗教改革を過去のものとせず現在進行中のこととして捉えることの根源にあると知らされた。
2部「記念演奏会」は、バッハ・コレギウム・ジャパンによって行われた。鈴木優人氏が、メンバーの声楽ソリスト4名と共に、オルガン演奏によってバッハの楽曲を披露した。鈴木氏が曲の合間に入れてくれる解説に導かれて宗教改革で誕生した教会の讃美をたどることができた。演奏会最後には「神はわがやぐら」によって出演者たちと会衆が共に力強い讃美を捧げた。
3部「交わりのとき」には、夏に行われた教団・日独、日台の両ユースミッション参加者の報告、また来春行われる教団・教会青年大会のアピールがあった。
150教会、出席者822名は東京教区としても大きな大会となった。出席教会名が未記入だった126名の方々の中には多くの求道者、未信者の方たちが含まれていたことであろう。このことは、大会で教職、信徒が励まされるのみならず、福音伝道にふさわしいことであった。(教団新報4872号より)
2月11日、大船教会において高井ヘラー由紀宣教師派遣式が行われた。高井氏は3月に台湾へ行き研究に従事した後、9月から台南神学院に信徒宣教師として赴任する。高井氏は台湾キリスト教史を専門としており、特に日本統治期台湾の日本人プロテスタント教会の歴史を研究している。
派遣地である台南神学院は、戦時期1940年7月に日本政府が発令した各学校校長を日本人とする命令を拒否した。台南宣教師会が閉校を選んだのである。
この神学校に教団からの宣教師を派遣する。これは、宣教協約前文にある「日本が台湾を統治していた時代の教会の過ちを神と人の前にざんげしつつ、(中略)相互に交わりを深め協力し合う」ことを目指す宣教協約実践の一歩となると考える。
*
2月25日、ニューヨーク北部にあるユニオン日本語教会において上田容功宣教師の派遣式・牧師就任式を行った。通常、派遣式は日本で行うが、上田宣教師がニューヨーク在住であるため、今回は派遣式・牧師就任式を同時に行った。
ユニオン日本語教会は日本人特別牧会・SMJ(Special Ministry to Japanese)の働きから生み出された教会で、現在、現住陪餐会員2名、準会員2名の小さな群れである。会場を提供してくれているヒッチコック長老派教会やUMC、 RCAのそれぞれの教区から援助してもらって活動が支えられている。
ヒッチコック教会の伝道活動の中に英語を母国語としない人を対象にしたリビング・イン・アメリカという英会話クラスがある。クラスには毎週70名が参加し、日本人も多くいる。上田宣教師も参加の機会が与えられ、周囲の日本人にユニオン日本語教会の存在を知ってもらうためホームページもリニューアルして励んでいる。
(廣中佳実・加藤誠報)
by Sugino Nozomi, member of Tokyo Kiyose Catholic Church
Representative, Ecumenical Project Executive Committee
The youth of the Tokyo area—Catholic, Japan Evangelical Lutheran, and Kyodan—have had some connection with each other by attending each other’s events over the years. In that connection, we (the youth of the Tokyo area churches) decided to do something together on this 500th anniversary of the Protestant Reformation.
It was this initiative that became the genesis of “EcuPro” (short for Ecumenical Program, which is an inter-denominational gathering of young people). The first official EcuPro event was held at Seijo Catholic Church in Tokyo on Aug. 19, 2017 with over 120 people in attendance, and we were able to schedule a meeting for 2018.
We realized that we probably have not known enough about each other, including our faith. As one of the founders of EcuPro, I realize that this became part of our motivation. In an era when there is violence and repression in the name of religion, we considered that perhaps it is important for our generation to understand our religion correctly and to try to understand each other. We felt it necessary, especially at this historic milestone, for the young people to come together.
The Ecumenical Project Executive Committee was established in February 2017. We planned “joint worship” and “conversation sessions” as the two pillars of this effort. In planning a joint worship service, the most difficult thing was the matter of the sacrament of communion, which the Catholic Church calls the Eucharist. We recognize that it might have seemed reckless for us as immature young people to tackle this question of communal sacrament, which has been a challenge all around the world. But this is precisely why we came to consider this a most appropriate theme for working toward a mutual understanding of the contours of our faith.
Our long discussion resulted in the decision not to hold the sacrament together during worship but to share bread together. However, when we sat at table together, it was indeed a precious time. We would learn about the differences between us. We could make something together, and we could experience at least in some small scale what is so hoped for in ecumenical work.
The 2017 program consisted of a joint worship service, “sharing bread” (the huge loaf we had all baked together), and a conversation session. On the platform at the service were Kyodan pastors, Catholic priests and sisters, and Japan Evangelical Lutheran Church pastors. Together we deepened our understanding of our various denominations and shared our common challenges and hints for Christian living. (Tr. NB)
—From Shinto no Tomo (Believers’ Friend), December 2017 issue
えきゅぷろ!教派を超えた青年の集い
共にパンを分かち合うまで
すぎの のぞみ/東京 カトリック清瀬教会信徒、
エキュメニカルプロジェクト実行委員会代表
東京近郊のカトリック教会、日本福音ルーテル教会、日本基督教団の青年たちはお互いの集会やイベントに行くなど、元々ゆるいつながりがありました。そうした中で「宗教改革500年の節目だし一緒に何かやろう」と、各教派の青年同士で交流会の実施を打診し合ったのが、「えきゅぷろ!」の始まりです。
「私たちはあまりにも互いのことを知らないのではないか?自分たちの信仰のことも……」。発起人の1人である私には、「えきゅぷろ!」を企画した動機としてそんな思いがありました。宗教の名を標榜した暴力や、信仰故の弾圧があるこの時代において、自分の宗教を正しく理解すること、そして互いに理解し合うことは、私たちの世代の課題なのではないか。この節目に青年たちが手を取り合えたことは、必然なのではないかと感じています。
エキュメニカルプロジェクト実行委員会が発足したのは2017年2月です。イベントの柱として設定したのは、「合同礼拝」と「トークセッション」。合同礼拝を行うにあたって、最も困難だったのが聖餐(カトリックでは聖体拝領に相当)の実施です。世界的にも課題となっているこの共同聖餐式に、未熟な青年たちが取り組むことは、無謀だと思われるかもしれません。しかしこれこそが、互いの信仰の形に理解を求め合うのに、最も適したテーマではないかと考えたのです。
長い話し合いの結果、聖餐を礼拝中には行わず、「パンの分かち合い」を実施することになりました。共に食卓を囲んだとき、ここに至るまでのかけがえのない時間、相手との違いを知るために自分を知り、そして共に一つのものを作り上げていくという、エキュメニカル活動に求められているものの縮図を見たような気がしました。
第一回えきゅぷろは、2017年8月19日に、東京のカトリック成城教会で行われ、120名を超える青年達が集った。来年、第二回目の開催も決定している。
今年のプログラム
1 合同礼拝
2 パンの分かち合い
自分たちで焼いた巨大なパンを参加者全員で分かち合う
3 トークセッション
日本基督教団の牧師、カトリック教会の神父、修道会のシスター、日本福音ルーテル教会の牧師が登壇。それぞれの教派について理解を深め、キリスト者として生きる中での課題やヒントを共有した。(信徒の友2017年12月号より)
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2025
The United Church of Christ in Japan






