日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

Christmas in the Tohoku Disaster Area


by Iijima Makoto, executive secretary

Kyodan Great East Japan Disaster Relief

Planning Headquarters


The Kyodan Great East Japan Disaster Relief Planning Headquarters held three Christmas gatherings in the disaster area: at Kamaishi, Sendai and Ishinomaki. Of the three, the gathering at Heartful Tono in Kamaishi will be introduced in this article.


The Kyodan began its relief efforts in Tono in the summer of 2011, roughly half a year after the disaster of March 11, 2011. Sixteen months later, in the city of Kamaishi, about an hour’s drive from Tono, the Ochakko Salon was established in response to the need for residents of the four temporary housing complexes to have a place to engage in conversation.


Located in a room in the temporary housing complex, the Salon is open from 10 a.m. to 3 p.m. each Tuesday through Friday, with tea, coffee and refreshments provided, and residents are invited to join in conversation. The residents of the temporary housing have all suffered loss. Some have lost all their possessions; others have lost family members; and many have lost hope and suffer deep emotional wounds. This salon was created as a place where their stories would be heard, so that it would become a place where comfort could be found.


When this project was first initiated, there was a period of time during which nobody came. However, once the first person came, it did not take long for the second to follow. They then invited friends, and soon it became very popular among all the residents at the temporary housing complex. The project spread from one complex to two, then three, and now it is held at four temporary housing complexes and has served over 2,000 residents.


The Christmas gatherings were held at four different locations in Kamaishi. Up to this point, in deference to the vast majority of the residents who are not of a Christian background, the Ochakko Salon has refrained from overt religious expression. However, the Christmas gatherings began with a worship service. For most of those who gathered, it was the first time in their lives that they have heard Scripture read, sung hymns, or prayed to God. A nearly unimaginable thing was realized as they joined in worship. For the first time, these residents were able to hear the message of the gospel.


When thinking about how this impossible opportunity for Christmas worship came into being, I am reminded of the importance of the work of Sasaki Mutsuko, a non-Christian who has been responsible for building up this program from the very beginning. Since the start, she has worked hard to develop relationships of trust with the residents of the temporary housing complexes, and it was through these trust relationships that the worship services became possible.


In 2013 there are plans to expand the Ochakko Salon from the current four locations to seven. We pray that God will continue to guide and support this project. We ask for your prayers that we of the Kyodan will be able to fulfill the calling God has given to us to be present with those who have suffered from this terrible disaster. (Tr. AKO)





担当幹事 飯島 信


2012年12月、日本基督教団が被災地で行ったクリスマス集会は、岩手県釜 石市 と宮 城県 仙台市、そして同じく石巻市と3カ所です。今回はその中で、日本基督教団ハートフル遠野が行った釜石市の仮設住宅でのクリスマス集会をご 紹介します。

日本基督教団が岩手県遠野市に被災地支援のための拠点を置いたのは、震災後か ら半 年近 く 経った2011年夏でした。その時から1年4か月余りの時を経て、遠野市から車で1時間の所に位置する津波の被災地・釜石市内4か所の仮 設住宅で、住民の方々の語らいの場となる「お茶っこサロン」を開催しています。

このサロンは、火曜から金曜までの午前10時から午後3時まで、仮設住宅に設 けら れた 集会 室をお借りして行われています。コーヒー、紅茶、日本茶などの飲み物とお菓子を用意し、住民の方々が集まって来られるのを待ちます。仮設 に住まわれている方々は、誰一人例外なく、家を失い、財産を失い、ある方は家族までも失って、心に深い傷を負っています。そ れら の 方々に 寄り添いつつ、少しでも支えになることができればとの願いをもって始められました。

1か所の仮設住宅から始められたこのプロジェクトでしたが、当初は誰も来ない 日が 続き まし た。そのうち、一人が顔を出し、また次にその方のお友達が顔を出し、こうして仮設の住民の中で「お茶っこサロン」が話題となり、参加され る方の輪が広がりました。1か所から2か所、さらに3か所、そして現在は4か所と、私たちの働きは着実に仮設の方々に受け入 れら れ、 この 「お茶っこサロン」を利用された住民の方々は延べにして2000名を超えるに至っています。

釜石のクリスマス 集会 は、 4か 所の仮設住宅全てで行われました。それぞれが違う宗教的な背景を持つ住民の方々に対する配慮から、本来は宗教色を出すことが出来ない「お 茶っこサロン」ですが、クリスマス集会の前半は礼拝をもって始まりました。参加された方全員が、生まれて初めて聖書を読み、 クリ スマ スの 讃美歌を歌い、そして神様に祈りました。出来るはずのなかったキリスト教の礼拝が実現したのです。福音が、初めて、そして確かに、仮設に 住まわれている方々の所に届けられたのです。

これまでは考えることの出来なかったこのようなクリスマス礼拝が実現出来た背 景に は、 「お 茶っこサロン」を当初から担い続けて下さったノン・クリスチャンの佐々木ムツ子さんの存在がありました。彼女が1年4か月にわたって築き 上げて来た仮設の方々との信頼関係があってこそ、仮設の皆さんはキリスト教の礼拝を受け入れて下さったのです。

2013 年初頭から、「お茶っこサロン」は、4か所から7か所へ発展していきます。神様がこの「お茶っこサロン」を守り、導かれることを祈り ま す。そして、私たち日本基督教団が、与えられた被災者の方々に寄り添う大切な使命を果たすことが出来るようお祈り下さい。

Kyodan News
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan