日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

“Being There” as the Meaning and Call of the Church: Involvement in Pastoral Care on the Buddhist Soil of Hokuriku and Noto


by Osumi Keizo,  retired Kyodan pastor

Those of us doing evangelism in Hokuriku sometimes get completely unexpected phone calls requesting funerals. These requests come from people who have never attended our churches and who live a long way away. I cannot imagine that something like this would happen in a metropolitan area.


Until the outbreak of World War II, the Canadian Methodist Church took responsibility for the evangelization of the Hokuriku region (which is along the Japan Sea coast north of Kyoto, with Noto being the peninsula sticking out into the Japan Sea). One of this denomination’s strategies was circuit evangelism, basically meaning that each church was a focal point, with responsibility for going out to bring the gospel to any place in the area where people lived. This was at a set time every year. As a result, little groups of Christians sprang up in every part of this region. However, when the missionaries had to leave because of WWII, these believers were left unsupported. Among them, however, a small number managed to keep their Christian faith alive. Indeed, “Only a remnant of them will return” (Isaiah 10:22).


After the war, it was possible for the churches to begin evangelism again, but they did not have the resources to reach everywhere, and thus we have to say that the believers in the most remote places were abandoned. In spite of this, they continued their lives, depending on Jesus Christ. And as they approached the end of their lives in this world, they contacted far distant churches to request Christian funerals. The churches cannot simply ignore this. Just because they have not been active members of his or her own church is no reason for a pastor to ignore these believers’ requests. Similarly, such an opportunity can also be given to those who have come to faith while living in the cities but have returned to end their days in their hometowns or villages. This is one aspect that gives added meaning to the existence of churches throughout Hokuriku.


Hokuriku has been called the “Kingdom of Shinshu” (the Jodo-Shinshu sect of Buddhism). It is fair to say that the whole of society is living according to Buddhist beliefs. For funerals, although there is a basic pattern, each area has its own firmly established customs. Even as Buddhist believers, the reality is that a family cannot hold a funeral purely according to its own wishes, and there are cases where the members of the community take charge of the arrangements.


To hold a Christian funeral in such an environment means to go against local conventions. Thus, there are serious obstacles that require courage to overcome. We can therefore say that in this way, a confession of faith is strongly made manifest to the world. In this area, funerals can become the setting for proclamations of faith.


Togi Village, with Togi fishing port directly adjacent, lies in a remote part of the Noto Peninsula. The mackerel there are particularly good. Along the coast in the fishing village of Shitsumi, there lived a Christian fisherman. Pastors not only from the Noto area, but also from Ishikawa and Toyama prefectures often used to gather there, where he taught them the art of fishing. It was said by those around them that they were glossing over their lack of success in evangelism by making it look as if they had time for fishing. When this believer who had been their fishing instructor was called to heaven, the ministers attended the funeral to pay their last respects, not because there had been any request for them to do so but simply out of feelings of friendship. As this was a small community, the villagers all knew each other by sight. Yet here were seven or eight completely unknown faces, and some of these strangers were wearing ministerial robes. The news quickly spread that these were “Jesus priests”–Christian pastors.


In this area, as a general rule, you can tell the importance of the funeral by the number of Buddhist priests in attendance, and so to have such a number of Christian clergy showing their faces at a funeral was a major incident in the village. It became a big talking point, and the image of Christianity rose in the minds of the people. Although it seems amazing that such a simple thing should have so much influence on public opinion, this established a kind of precedent, and to this day, whenever there is a funeral anywhere in Noto, the ministers from the three Noto churches make it a point to express their goodwill by being in attendance.


Recently there was a baptism at the small Togi Church for the first time in 30 years. If we are going to talk about the efficiency of evangelism, it is not a number worth mentioning. Any company would have pulled out of this place long ago. Yet in spite of this reality, a new church building has been erected for Togi Church. After the Noto Peninsula Earthquake in 2007 brought the already aging church building to the verge of collapse, a new one was built with the help of various Kyodan churches, and I want to express my thanks for this. This new building has attracted new people.


In a long life of faith, it is not uncommon for people to be faced with various personal relationships that make it difficult for them to continue attending church. Also, there are many cases of believers who are isolated and surrounded by deeply rooted Buddhism, or who find it physically impossible to maintain a church connection. The only people who can support such brothers and sisters are fellow Christians in the churches. Paul says, “I planted, Apollo watered” (1 Cor. 3:6). We also have our part to play. When we can help in any way in such an effort, from wherever we are located, then we can also share in the joy of the fruits of the labor. Paul goes on to say, “For we are God’s fellow workers” (1 Cor. 3:6, RSV). Can we not say that great things are expected of us? (Tr. SN)


—Summarized by KNL Editor Kawakami Yoshiko

Based on an article in Shinto no Tomo (Believers’ Friend), June 2013 issue





おおすみ けいぞう/日本キリスト教団隠退教師


北陸で伝道していると、思わぬ所から葬儀依頼の電話をいただくことが あります。教会の礼拝に来たことのない人からの要請です。教会の所在地から遠く離れています。都会ではほとんどありえないケースでしょ う。

北陸一帯は第二次世界大戦まではカナダ・メソジスト教会の伝道地でし た。この教会の伝道方式の一つにサーキット伝道がありました。それはおおざっぱに言えば、拠点の教会の周辺一帯に、それもおおよそ人が住 んでいる場所ならあらゆる場所に出向いて福音を伝えるという活動です。それも毎年決まった時期に。

そんなわけで、この地方のどんな辺地にも少数ながらキリスト者が生ま れました。しかし戦争によって宣教師たちが引き上げた以降は、そうして生まれた信者たちは取り残されてしまったのです。その中には、少数 ながらキリスト信仰を堅持して生き残った人々がいました。まさに「そのうちの残りの者だけが帰ってくる」のです(イザヤ書10・22)

戦後の教会は伝道を再開することができましたが、かつてのように隅々 にまで手を伸ばすことはできませんでした。辺地の信徒たちは取り残されたままだったと言ってよいでしょう。それでも彼らはイエス・キリス トを頼りに生活し続けてきたのです。そしてこの世の最後に臨んで、葬儀を遠隔地の教会に電話で依頼してきたのです。教会は放っておくわけ にはいきません。牧師は自分の教会で信仰生活をしなかったという理由で見過ごすことはできません。また都会で生活をしていた際に信仰を得 て、晩年を故郷で過ごす人にもそういう機会が与えられます。これが北陸の各地に教会が存在する意義の一つです。


北陸は真宗(浄土真宗)王国と言われてきました。社会全体に阿弥陀仏 信仰が生きていると言ってもよいでしょう。葬儀一つとってもそれぞれの地にしっかりと根付いたしきたりがあります。仏教徒といえども家の 考えだけで葬式をすることができないのが実情です。集落の人々の手によって葬送される場合もあります。

そういう環境でキリスト教の葬儀を行うことは、土地のしきたりと齟齬 を来しかねないということです。大変な障害があり、また勇気を必要とするのです。ですからこれは世間に対する大きな信仰告白の表明と言え ます。葬儀が信仰告白の場になるのがこの地方なのです。

能登半島の懐深くにある富来町のすぐ外側に富来漁港があります。ここ の鯖は逸品です。その海沿いに七海という漁村があります。ここにかつてキリスト信徒の漁師がいました。能登の牧師だけでなく、石川県と富 山県の牧師たちはよくここに集まり、魚釣りの伝授を受けたものです。周囲からはあいつら伝道の成果が上がらないので、魚を釣ってごまかし ていると言われたものです。

その魚釣りの師匠である信徒が天に召されたときのことです。葬儀では 普段から教えを受けていた牧師たちが勢ぞろいしてその漁師さんを天に送りました。依頼されたわけではありません。日ごろの友誼を感じて勢 揃いしたわけです。小さい集落のことですから、村の人々は参加者全員顔見知りです。そこに見慣れぬ面々が七、八人も顔をそろえました。ガ ウンを着けている者もいます。これらが牧師(耶蘇坊主)たちであることはたちどころに知れわたりました。

この地方では葬儀の大小は僧職の人数の多寡によって判断するのが通例 です。これだけの数の聖職者たちが顔をそろえた葬儀はこの村では大事件です。それで大いに村中の話題になり、キリスト教の評価が上がりま した。単純なことで評価が左右されるのには恐れ入った次第でしたが、それが先例になったと申しましょうか、今日でも能登では葬儀がある と、どこで行われる場合でも、能登三教会の牧師たちが参集して心を込めて葬送するのがならわしになっています。


最近、富来伝道所で三〇年ぶりに洗礼式が行われました。これは伝道効率 から言えば、全く話にならない数字でしょう。企業ならこんな所からはとっくに引き上げているのに違いありません。それにもかかわらず、富 来には新しい教会堂が建設されました。老朽化した旧会堂が地震のために崩壊寸前となり、教団諸教会の援助によって再建されたのです。これ も感謝したいことです。その新会堂が人を招きました。


長い信仰生活の中では時にさまざまな人間関係につまずき、教会に行き づらくなることがあるものです。また、根強い仏教信仰に囲まれて信徒が孤立したり、物理的に教会へつながるのが難しくなる場合も多々あり ます。

このような兄弟姉妹たちを支えるのは具体的にはわたしたちキリスト者であり、教会なのです。パウロも「わたしは植え、アポロは水を注いた」(6節) と言っています。わたしたちにも役割があるのです。与えられた持ち場を守って多少なりとも手助けさせていただくときに、成果を共に喜び合うこ とが可能です。パウロは「わたしたちは神の同労者である」(9節。 口語訳)と言っています。大きな期待がわたしたちに負わされていると言えるでしょう。(信徒の友6月 号より、川上善子KNL編 集委員長による要約)

Kyodan News
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan