インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan
 
knl

【October 2017 No.394】PCT Hosts “I Love Taiwan” Mission Event

2017年10月20日

Again this year, the Presbyterian Church in Taiwan’s Youth Ministries Committee sponsored the “I Love Taiwan” (ILT) mission event, June 28-July 15, under the theme “Thy Name.” PCT General Secretary Rev. Lyim Hong-Tiong was instrumental in setting up this program, which began in 2002 to deepen PCT’s relationship further with overseas churches.

 

Including the staff, about 120 persons attended this year. The distinctive feature of ILT is that the youth plan and carry out the program. During the first three days, youth from both within and outside Taiwan participate in an orientation gathering, and for the following ten days the young people are sent to churches in various districts of Taiwan. Afterwards, they all gather together a second time and share reports. The churches to which they are sent have diverse backgrounds, so there are differences not only between city and country churches but also ethnic and other differences. Through service in the local churches, youth from both within and outside the country are given stimulating opportunities to encounter the churches, culture, and history of Taiwan as well as further opportunities to get to know people.

 

Since 2009, the Kyodan has been sending youth through its Committee on Taiwan Church Relations. This year two youth were sent: Kakihara Kiho (Hiraoka Church) and Okuyama Takane (Takatsuki Hiyoshidai Church). Everyone’s continuing prayers and support are much appreciated. Below is a summarized portion of the two participants’ reports.

—Hironaka Yoshimi, staff

Kyodan Commission on Ecumenical Ministries

 

I. I was sent along with three youth from Malaysia, Hong Kong, and the US to Tek-Tung Presbyterian Church in the city of Changhua in central Taiwan. Rice paddies abound in the area around the church, and both an elementary school and a middle school are located nearby. Including children from the church, there were over 80 elementary children who participated in the summer camp. During the camp, following completion of the daily program, we held an evaluation and prayer meeting for about an hour, and we were also given time for Bible reading before going to bed. We each read our Bibles, jointly shared our faith, and read the Word together.

 

Due to this deep, rich interaction and through holding a common faith with other youth who gathered because of their belief in one God, I felt deeply that they were really my brothers and sisters in the Name of Christ and that Tek-Tung Presbyterian Church had become for me my home in Taiwan.

 

I am presently living by myself away from my family, where I attend a Kyodan church near my college. Compared to my home church, there are few people—especially since there are only two or three youth, and I am the only college student. Following ILT, I have come to read the Bible everyday, and even if I am alone, praying out loud has given me a lot of strength. So we have been able to have our first youth meeting. Reading the Bible together, talking together, and praying for one another has become a significant matter for me and the other youth, and for the church as well. Up to now, the church I belonged to never felt like my home. I think this is because I had very little faith-based fellowship. From now on, on the basis of the abundant grace and love that I experienced at ILT, I want to work actively at youth meetings so that the church will become a home for Japanese youth.

—Kakihara Kiho, Hiraoka Church, Osaka

* * * *

II. I served in Lo Siong Church in Changhua City in central Taiwan and took part in two activities at this church. The first of these was delivering box lunches to elderly persons nearby. In this vicinity, a lot of young people from farm families have moved to other areas. As a result, many aging people are living alone. The church combines checking on them with its visitation to the various homes.

 

After purchasing box lunches from the hospital, church youth deliver them to the homes of elderly people and bring greetings. So this can be considered a new way for the “church” to become connected with this community, with seemingly good results for them not only physically but spiritually as well.

 

The second activity at the church was helping children with their homework. Since there are few places for small children to play in this district, the church has opened its doors and created a place for them. After church youth help them with their homework, the children can play on the premises. During the play period, a Bible message is sometimes included, so the children are coming into contact with Jesus’ teachings naturally in the midst of their play. Also, during the prayer time before a light meal, the children are naturally encountering God.

 

For the first time, I recognized how difficult it would actually be to do these kinds of activities in Japan. However, I realized through our youth activities that what is important is having a heart to serve God. And also, the continuation of these kinds of activities depends on the young people’s willingness to serve. Have we become distracted by worldly troubles and forgotten a very important thing? (Tr. RT)

—Okuyama Takane, Takatsuki Hiyoshidai Church, Osaka

今年も台湾基督長老 教会(以下PCT)青年委員会が主催するI Love Taiwan Mission(以下ILT)が「君 の名は」(Thy Name)というテーマで6月28日―7月15日に行われました。ILTは海 外教会との関係を更に深めるために、現在PCT総幹事である林芳仲牧師を中心に2002年 に立ち上げられました。

今年は参加者とス タッフを合わせて約120名。ILTの 特徴は青年が企画、運営を行っている点です。始めの3日は国内外の青年が集いオリエンテーションを行い、その後10日間台湾各地の教会に派遣されます。その後、再度全体で集まって報告会を行います。派 遣教会の背景は様々で、都市や地方の違いだけでなく、民族等も異なっています。現地教会での奉仕を通して、国内外の青年が台湾の教会、文 化、歴史、人々を更に知り、大きな出会いが与えられます。

教団も台湾協約委 員会を通して2009年から青年を派遣しています。今年も2名、垣原希帆(Kakihara Kiho)さん(枚岡教会)、奥山京音(Okuyama Takane)さ ん(高槻日吉台教会)を派遣することができました。いつも皆様のお祈りとお支 えに感謝いたします。

以下、お二方の報告を一部抜粋してお伝えします。

 

私は、マレーシア、 香港、アメリカからの3人の青年たちと共に、台湾中部彰化市(Changhua city)にある竹塘基督長老教會Tek-Tung Rresbyterian Churchに派遣されました。教会周辺は 田んぼが広がり、近くに小中学校があります。夏季キャンプには教会の子どもたちを含め、80人 以上の小学生が参加しました。夏季キャンプ中は毎日プログラム終了後の反省会と夜の祈祷会が1時 間程ずつ持たれ、毎日就寝前には聖書の時間も与えられました。聖書を読み、信仰を共有し、御言葉を共に読みました。

これらの深く豊かな 交わりを、同じ一人の神様を信じる信仰により集まった青年たちと共に持つことで、彼らは本当にキリストの名による兄弟姉妹だと実感し、本 当の家族のように受け入れてくれた竹塘基督長老教會は、私にとっての台湾の家となりました。

私は今、実家を 離れて一人暮らしをしており、大学近くの教団の教会に通っています。ここは母教会に比べて人数が少なく、特に青年は2,3人で、大学生は私一人です。ILT後、毎日読むようになった聖書と、一人でも声に出して祈るということに、大いに力付 けられ第一回青年会を行うことが出来ました。共に聖書を読み、語り合い、祈り合えたのは私や他の青年や教会にとっても大きな事でした。私 は今まで自分の所属する教会を家だと感じたことはありません。それは信仰による交わりが少なかったからだと感じました。今後はILTで得た沢山の恵みと愛を基に、教会が日本の青年たちの家となるように、青年会での働 きを積極的に行っていきたいです。(垣原希帆)

 

私は台湾中部彰化 市の路上教会(Lo Siong Church)で奉仕したが、この教会では二つ の活動に参加した。

一つ目は地域の高齢 者にお弁当を届ける活動である。この地域は農家が多くの若者は他の地域に移住する。その結果、一人暮らしの高齢者が多くなっている。教会 は見回りを兼ねてそれぞれの家を訪問している。

教会の青年たちは病 院から買い取ったお弁当を、高齢者の家に届けて、挨拶をしている。こうして高齢者の小さなコミュニティーへ新たに「教会」を加えること で、彼らの体調面だけでなく、精神面にも良い効果があると思われる。

二つ目は教会で子供 の宿題を手伝う活動である。この地域には小さな子供が遊べる場所が少ないため、教会を開放して子供の居場所がつくられた。ここでは教会青 年が子供の宿題の手助けをし、宿題の後は敷地内で遊んでいる。

ここでの遊びに は、時に聖書のメッセージが込められており、遊びの中で子供は自然とイエスの教えに触れている。また、軽食の前には必ずお祈りをささげて おり、子供たちは自然に神に出会う。

実際これらの活動を 日本で行うのは難しいと初めは考えた。しかし、大切なのは神に奉仕する心であることを、青年たちの行動を通して気づかされた。これらの活 動が続いているのも青年たちの奉仕する意欲にある。私たちは、世の悩みに気を取られて大切なことを忘れてはいないだろうか。(奥山京音)

by Okamura Hisashi, pastor, Osaka Church

Chair, Committee on the 500th Anniversary of the Protestant Reformation

The first Kyodan event celebrating the 500th anniversary of the Protestant Reformation was the Commemorative Service held at Fujimicho Church in Tokyo on June 22. Over 500 people came to this service to share the Lord’s Supper together and to enjoy the blessings of the Word. We have celebrated this anniversary year by confirming that our church does indeed inherit the evangelical tradition of the Reformation as we praise His name in one voice. Later in the summer, we held a German-Japanese youth exchange program called “Nichi-Doku Youth Mission 2017” and a program for junior and senior high school students entitled “Reformation Youth 500.”

 

The “Nichi-Doku Youth Mission,” an exchange program between the Church District Wittstock-Ruppin (the Evangelical Church of Berlin-Brandenburg-Silesian Upper Lusatia) and the Kyodan began in 2002 as a program of the National Federation of Kyodan Women’s Societies. Youth Mission 2017 was included as one of the anniversary programs of the Kyodan in cooperation with the Wesley Foundation.

 

From July 23 to Aug. 8, 15 youth along with six committee members and three support personnel traveled to Germany. Among them, five youth under the age of 16 and two leaders took part in the Christian Boy Scout Camp for ten days, and the other ten youth and one leader joined a combined German-Japanese team to attend the International Youth Camp held in Wittenberg for eight days. They experienced the joy of listening to the Gospel together as well as talking to and praying with each other in spite of various differences.

 

The participants gained much knowledge about the Reformation and thought deeply about it. They learned not only about the country and the region they visited but furthermore had a good chance to think about their own environment and the tasks they face, and they have matured as a result. May God bless the German church and our host families.

The Kyodan’s “Reformation Youth 500” event was held at Megumi Chalet in Karuizawa (a Christian campsite in Nagano), Aug. 9-11, with 91 students and 112 staff (pastors and leaders) who came from all 17 districts of the Kyodan. Rev. Shiotani Naoya of Aoyama Gakuin and Rev. Horioka Makiko of Hokuriku Gakuin Junior and Senior High School, gave the messages.

 

The Protestant Reformation can also be thought of as a liturgical reformation. In our Reformation Youth meeting, we planned the whole program so that the youth would be able to experience the blessing of participating in the service, something that was rediscovered by the Reformation. Participants were asked to choose one of eight workshops, which included tips on how to be a worship leader, make worship videos, lead worship singing, do liturgical dance, write lyrics for worship songs, use sign language in worship, tell Bible stories through pictures, and enact Bible stories through theatrical plays. They prepared for the Reformation Youth Service by learning about worship and using the story of Zacchaeus in each workshop.

 

The theme verse for this conference was “Come and see!” (John 1:46). There were no main lectures as such, but staff members endeavored to communicate the Gospel and testify about our Lord Jesus Christ to the youth participants throughout the various activities. Most of the leaders were in their twenties or thirties, and as they “came” and “saw” during these three days, they also experienced a special opportunity to listen afresh to the Gospel and to receive a new vision for their future through their encounters with these junior and senior high school students.

 

Another Reformation Youth 500 conference is being planned in March 2018 for high school and older youth at Aoyama Gakuin University in Tokyo, with approximately 1,000 participants expected. This will include youth not only from the Kyodan but also from other denominations. We are now prayerfully preparing for this conference in the hope and expectation that together we can look forward to the church of 10 to 20 years in the future.

宗教改革500周年記念事業報告  (大阪教会 牧師 岡村 恒)

・日独ユースミッション、リフォユース500 中 高生大会 報告

日本基督教団「宗教改革500周年 記念事業」の第一弾は、「記念礼拝」(6月22日(木)、富士見町教会)でした。500名を越える信徒・教職が、御言葉と主の食卓の恵みを共に味わいました。私たちの教会 が、宗教改革によって生まれた福音主義教会の伝統を確かに受け継いでいることを確認してこの記念の年を祝い、声を合わせて主の御名をほめ たたえました。続いてこの夏に実施したのが、「日独ユースミッション」と「リフォユース500 教会中高生大会」です。

 

日本基督教団と ドイツ・ブランデンブルグ領邦福音主義教会ヴィットシュトック・ルピン教区との「日独ユースミッション~日独教会青年交流」は、2002年に全国教会婦人会連合の働きとして始められ、16年目の今年、教団の記念事業の1つ として、さらに「ウェスレー財団」の協賛を得て行いました。

7月23日(日)~8月8日(火)、15名の中高生・青年と6名の委 員、3名の協力委員がドイツの教会を訪ねました。そのうち16歳未満の5名と2名の引率者は「クリスチャン・ボーイスカウト・キャンプ」(10日間)に、16歳以上の10名と1名のユース・リーダーはヴィッテンベルグで行われた「国際ユースキャンプ」(8日間)に日独合同チームの一員 として参加しました。そこで、様々な違いを超えて、共に聖書の御言葉に耳を傾け、語り合い、祈り合う喜びを味わいました。

宗教改革という 出来事について多くのことを学び、考えさせられました。同時に、訪問した国、地域などについて知っただけではなく、自分自身の環境や直面 している課題について目を開かれる経験が与えられ、ひとりひとりが成長して帰って来ました。受け入れて下さったドイツの教会とホストファ ミリーの上に、主の祝福をお祈りいたします。

 

「リフォユース500 教会中高生大会」は、8月9日(水)~11日(金)、長野県の軽井沢恵みシャレーを会場に、日本全国から、中高生91名 と、スタッフ(教職)や引 率者112名が、全国の全17教 区から集まって開催されました。メッセンジャーは、青山学院の塩谷直也氏と北陸学院の堀岡満喜子氏です。

宗教改革は礼拝改革とも呼ばれています。今大会では、宗教改革によって回復された会衆の礼拝参与の恵みを中高 生自身が体験できるように、最終日の「リフォユース500礼拝」を作り上げていくプログラムが準備されました。司式、動 画、賛美リード、ダンス、作詞、手話賛美、聖書と絵、聖書と劇の8つのワークショップの中から、参加者自身が選択しました。そして、各 ワークショップで礼拝について学び、ザアカイ物語に向き合いながら、(ザアカイを 主題にして)礼拝の準備を行いました。

大会の主題聖句は「来て、見なさい。(Come and see!)」(ヨハネ1:46)でした。主題講演はなく、スタッフが寝食を共にする中で御言葉を伝え、キ リストを証しました。今大会のスタッフは20代と30代の教職が中心でしたが、その多くが、「来て」、「見た」3日間 の間に、中高生たちを通して、改めて御言葉に聞き、将来に向けて新しい幻を与えられる特別な経験をしました。

3月には、東京の青山学院を会場に1000人規模の「リフォユース500 ユースカンファレンス 教会青年大会」が行われます。対象は高校生から青年までです。教団、教派の枠を超えた集会で、10年後、20年後の教会の姿を共に望み見る機会となるように期待し、祈りつつ 準備をしています。

27:1 夜が明けると、祭司長たちと民の長老たち一同は、イエスを殺そうと相談した。
27:2 そして、イエスを縛って引いて行き、総督ピラトに渡した。
27:3 そのころ、イエスを裏切ったユダは、イエスに有罪の判決が下ったのを知って後悔し、銀貨三十枚を祭司長たちや長老たちに返そうとして、
27:4 「わたしは罪のない人の血を売り渡し、罪を犯しました」と言った。しかし彼らは、「我々の知ったことではない。お前の問題だ」と言った。
27:5 そこで、ユダは銀貨を神殿に投げ込んで立ち去り、首をつって死んだ。
27:6 祭司長たちは銀貨を拾い上げて、「これは血の代金だから、神殿の収入にするわけにはいかない」と言い、
27:7 相談のうえ、その金で「陶器職人の畑」を買い、外国人の墓地にすることにした。
27:8 このため、この畑は今日まで「血の畑」と言われている。
27:9 こうして、預言者エレミヤを通して言われていたことが実現した。「彼らは銀貨三十枚を取った。それは、値踏みされた者、すなわち、イスラエルの子らが値踏みした者の価である。
27:10 主がわたしにお命じになったように、彼らはこの金で陶器職人の畑を買い取った。」

2017年10月19日

26:57 人々はイエスを捕らえると、大祭司カイアファのところへ連れて行った。そこには、律法学者たちや長老たちが集まっていた。
26:58 ペトロは遠く離れてイエスに従い、大祭司の屋敷の中庭まで行き、事の成り行きを見ようと、中に入って、下役たちと一緒に座っていた。
26:59 さて、祭司長たちと最高法院の全員は、死刑にしようとしてイエスにとって不利な偽証を求めた。
26:60 偽証人は何人も現れたが、証拠は得られなかった。最後に二人の者が来て、
26:61 「この男は、『神の神殿を打ち倒し、三日あれば建てることができる』と言いました」と告げた。
26:62 そこで、大祭司は立ち上がり、イエスに言った。「何も答えないのか、この者たちがお前に不利な証言をしているが、どうなのか。」
26:63 イエスは黙り続けておられた。大祭司は言った。「生ける神に誓って我々に答えよ。お前は神の子、メシアなのか。」
26:64 イエスは言われた。「それは、あなたが言ったことです。しかし、わたしは言っておく。あなたたちはやがて、/人の子が全能の神の右に座り、/天の雲に乗って来るのを見る。」
26:65 そこで、大祭司は服を引き裂きながら言った。「神を冒涜した。これでもまだ証人が必要だろうか。諸君は今、冒涜の言葉を聞いた。
26:66 どう思うか。」人々は、「死刑にすべきだ」と答えた。
26:67 そして、イエスの顔に唾を吐きかけ、こぶしで殴り、ある者は平手で打ちながら、
26:68 「メシア、お前を殴ったのはだれか。言い当ててみろ」と言った。
26:69 ペトロは外にいて中庭に座っていた。そこへ一人の女中が近寄って来て、「あなたもガリラヤのイエスと一緒にいた」と言った。
26:70 ペトロは皆の前でそれを打ち消して、「何のことを言っているのか、わたしには分からない」と言った。
26:71 ペトロが門の方に行くと、ほかの女中が彼に目を留め、居合わせた人々に、「この人はナザレのイエスと一緒にいました」と言った。
26:72 そこで、ペトロは再び、「そんな人は知らない」と誓って打ち消した。
26:73 しばらくして、そこにいた人々が近寄って来てペトロに言った。「確かに、お前もあの連中の仲間だ。言葉遣いでそれが分かる。」
26:74 そのとき、ペトロは呪いの言葉さえ口にしながら、「そんな人は知らない」と誓い始めた。するとすぐ、鶏が鳴いた。
26:75 ペトロは、「鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」と言われたイエスの言葉を思い出した。そして外に出て、激しく泣いた。

2017年10月18日

26:47 イエスがまだ話しておられると、十二人の一人であるユダがやって来た。祭司長たちや民の長老たちの遣わした大勢の群衆も、剣や棒を持って一緒に来た。
26:48 イエスを裏切ろうとしていたユダは、「わたしが接吻するのが、その人だ。それを捕まえろ」と、前もって合図を決めていた。
26:49 ユダはすぐイエスに近寄り、「先生、こんばんは」と言って接吻した。
26:50 イエスは、「友よ、しようとしていることをするがよい」と言われた。すると人々は進み寄り、イエスに手をかけて捕らえた。
26:51 そのとき、イエスと一緒にいた者の一人が、手を伸ばして剣を抜き、大祭司の手下に打ちかかって、片方の耳を切り落とした。
26:52 そこで、イエスは言われた。「剣をさやに納めなさい。剣を取る者は皆、剣で滅びる。
26:53 わたしが父にお願いできないとでも思うのか。お願いすれば、父は十二軍団以上の天使を今すぐ送ってくださるであろう。
26:54 しかしそれでは、必ずこうなると書かれている聖書の言葉がどうして実現されよう。」
26:55 またそのとき、群衆に言われた。「まるで強盗にでも向かうように、剣や棒を持って捕らえに来たのか。わたしは毎日、神殿の境内に座って教えていたのに、あなたたちはわたしを捕らえなかった。
26:56 このすべてのことが起こったのは、預言者たちの書いたことが実現するためである。」このとき、弟子たちは皆、イエスを見捨てて逃げてしまった。

PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2026
The United Church of Christ in Japan