インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan
 
calendar

ヨハネによる福音書20・1~18

2015年4月5日

20:1 週の初めの日、朝早く、まだ暗いうちに、マグダラのマリアは墓に行った。そして、墓から石が取りのけてあるのを見た。
20:2 そこで、シモン・ペトロのところへ、また、イエスが愛しておられたもう一人の弟子のところへ走って行って彼らに告げた。「主が墓から取り去られました。どこに置かれているのか、わたしたちには分かりません。」
20:3 そこで、ペトロとそのもう一人の弟子は、外に出て墓へ行った。
20:4 二人は一緒に走ったが、もう一人の弟子の方が、ペトロより速く走って、先に墓に着いた。
20:5 身をかがめて中をのぞくと、亜麻布が置いてあった。しかし、彼は中には入らなかった。
20:6 続いて、シモン・ペトロも着いた。彼は墓に入り、亜麻布が置いてあるのを見た。
20:7 イエスの頭を包んでいた覆いは、亜麻布と同じ所には置いてなく、離れた所に丸めてあった。
20:8 それから、先に墓に着いたもう一人の弟子も入って来て、見て、信じた。
20:9 イエスは必ず死者の中から復活されることになっているという聖書の言葉を、二人はまだ理解していなかったのである。
20:10 それから、この弟子たちは家に帰って行った。
20:11 マリアは墓の外に立って泣いていた。泣きながら身をかがめて墓の中を見ると、
20:12 イエスの遺体の置いてあった所に、白い衣を着た二人の天使が見えた。一人は頭の方に、もう一人は足の方に座っていた。
20:13 天使たちが、「婦人よ、なぜ泣いているのか」と言うと、マリアは言った。「わたしの主が取り去られました。どこに置かれているのか、わたしには分かりません。」
20:14 こう言いながら後ろを振り向くと、イエスの立っておられるのが見えた。しかし、それがイエスだとは分からなかった。
20:15 イエスは言われた。「婦人よ、なぜ泣いているのか。だれを捜しているのか。」マリアは、園丁だと思って言った。「あなたがあの方を運び去ったのでしたら、どこに置いたのか教えてください。わたしが、あの方を引き取ります。」
20:16 イエスが、「マリア」と言われると、彼女は振り向いて、ヘブライ語で、「ラボニ」と言った。「先生」という意味である。
20:17 イエスは言われた。「わたしにすがりつくのはよしなさい。まだ父のもとへ上っていないのだから。わたしの兄弟たちのところへ行って、こう言いなさい。『わたしの父であり、あなたがたの父である方、また、わたしの神であり、あなたがたの神である方のところへわたしは上る』と。」
20:18 マグダラのマリアは弟子たちのところへ行って、「わたしは主を見ました」と告げ、また、主から言われたことを伝えた。

2015年4月4日

19:21 憐れんでくれ、わたしを憐れんでくれ/神の手がわたしに触れたのだ。あなたたちはわたしの友ではないか。
19:22 なぜ、あなたたちまで神と一緒になって/わたしを追い詰めるのか。肉を打つだけでは足りないのか。
19:23 どうか/わたしの言葉が書き留められるように/碑文として刻まれるように。
19:24 たがねで岩に刻まれ、鉛で黒々と記され/いつまでも残るように。
19:25 わたしは知っている/わたしを贖う方は生きておられ/ついには塵の上に立たれるであろう。
19:26 この皮膚が損なわれようとも/この身をもって/わたしは神を仰ぎ見るであろう。
19:27 このわたしが仰ぎ見る/ほかならぬこの目で見る。腹の底から焦がれ、はらわたは絶え入る。

2015年4月3日

ウェスレー財団では、現在下記のようなセミナー・イベントを企画しております。詳細はホームページにてご覧いただけます。ぜひ多くの方に興味を持っていただきたく、ご案内申し上げます。

5月9日 国連第59回女性の地位委員会参加者帰国報告会

http://wesley.or.jp/program/event/csw59.html

7月6日から16日 女子学生のための平和セミナーin Korea

http://wesley.or.jp/program/seminar/in-korea.html

7月25日から8月3日 カリフォルニア・ユース・サマーキャンプ

http://wesley.or.jp/program/bosyu/-201-wesley-foundation5-201572583-4010.html

Ever since the earthquake and tsunami of March 11, 2011, the Kyodan has been supported by so many churches around the world, and I really feel that this support has helped open the eyes of our rather inward-looking church to the prayers of people all over the world.

 

One aspect of this that I would like to highlight is the support the Buraku Liberation Center (BLC) received from an organization with which we had had no connection. Working through the auspices of EMS in Germany, the Waldensians (“Waldenser” in German) of northern Italy contributed a large sum of money for the work of eliminating Buraku discrimination in Japan, which was used to set up special programs for the period of October 2013 through September 2014. The BLC has referred to this as the “WE Project” (for Waldenser and EMS(Evangelical Mission in Solidarity)) and thus set in motion several projects that, due to financial restraints, it had not been able to undertake during its 33 years of ministry since being established in 1981.

 

These projects included the publishing of a collection of sermons born out of the Buraku Liberation Movement entitled “Let There Be Light to Humanity: Messages Towards Buraku Liberation;” the holding of lectures featuring Ishikawa Kazuo and his wife; and the showing of a new documentary entitled “SAYAMA: Until the Invisible Handcuffs Are Removed,” which documents the scapegoating of Ishikawa some 51 years ago when he was falsely accused and convicted of a murder he was clearly innocent of and for which he has still not been cleared.

 

The BLC was also able to hold a major conference of activists in the Buraku Liberation Movement in Aizu Wakamatsu (Fukushima Prefecture) that was attended by 230 people from around the country. They also were able to send BLC Management Committee Chairperson Higashitani Makoto and two others to Germany to learn about the plight of the Sinti-Roma people and the discrimination they face. The Waldensians itself has a long history of being discriminated against, and the reaching out in solidarity like this with not only its prayers but also its very generous financial support has been a great encouragement to us. This has been a great opportunity to learn about discrimination issues around the world and will certainly be a catalyst to spur on our own efforts to work in solidarity with others around the world to reach out to those who suffer from the curse of discrimination.

 

The Waldensians is a lay religious movement that the Roman Catholic Church labeled as a heresy and persecuted. In 1176, Peter Waldo, a wealthy merchant in Lyon, France began this movement of voluntary poverty in southern France, where he sent out people two by two (Matthew 10) to call the clergy to repentance for their excesses. Needless to say, they incurred the wrath of the Roman Catholic Church and the bishop of Lyon forbade any lay person to preach. Waldo protested to the Lateran Council but, eventually, was excommunicated by Pope Lucius III in 1184. Despite persecution, this movement has left its mark in various places around Europe and has maintained its focus on living together with the poor. Although it was viewed as a heretical sect, in 1858 in Italy, it was granted religious freedom on par with the Roman Catholic Church and has continued to exist to the present.

 

Last November, the BLC sent a report on these activities, in English, to both the EMS and to the Waldensians, expressing its deep appreciation. Through this, the Kyodan as a whole is now being encouraged to reach out in solidarity to all who suffer from discrimination around the world, from the Buraku and Ainu people in our own country to the Sinti-Roma of Europe, the Dalit of India, and the blacks in the U.S. (Tr. TB)

 

—Nagasaki Tetsuo, general secretary

総幹事室より

2011年3月11日の東日本大震災以降、日本基督教団は、世界にある多くの教会から支援され、(とかく内向きな体質を持った教会の目を)広く他国の人々の祈りを熱く感じてきた。

 

なかでも、2013年度教団部落解放センターは、これまで教派的にも関係のなかった北イタリアのワルドー派からEMSを通じ て部落差別撤廃活動のための多額の献金を受け、2013年10月より14年9月の一年にわたる特別企画を実施した。センターはこのことをWE企画(Waldenser とEMSによる 特別企画)と呼称し、1981年センター開所以来33年の歩みの中で、これまでセンターが経済的に出来なかったいくつかの企画を具体化した。

それらは、解放運動の中から産み出された説教集「人間に光りあれー緑区 解放へのメッセージ」の出版、「狭山事件」即ち部落差別によるえん罪事件の犯罪人とされている石川一雄さんの不当逮捕51年の無罪勝ち取りのためのドキュメンタリー映画「SAYAMA―見えない手錠をはずすまでー」の各地における上映会と 石川夫妻講演会の開催、全国から230名も集めての大集会「部落解放全国活動者会議in会津」の開催となり、東谷誠運営委員長等3名のドイツ研修を通して「シンティ・ロマ」の現地研修等、世界にある被 差別問題に目が開かれると共に、日本国内のみならず世界の被差別問題をも学ぶ機会が与えられた。今回、このような企画を提供した長い迫害 の歴史を負ってきたWaldenser自体がセンターの働きに注目して連帯の思いを熱くし、 しかも祈りと共に実際の献金をもって励まされたことは、教団自体が世界にある多くの被差別の人々の持つ厳しい苦しみの現実にも目を向け、 強い連帯的行動が要請されていることに気付かされたことである。

ワルドー派は民衆宗教運動団体であり、それをローマ教会が異端として激 しく迫害したことに端を発した団体。1176年、リヨンの豪商ワルドー(Waldo,Peter)が使徒的貧民の生活を送ると共に有志の団体を結成、南仏等へ2名ずつ派遣し(マタイ10章)、 先ず聖職者らに悔い改めを語り始めた所からの出発点を持った。しかし、彼等はいち早いカトリック教会の反撥を受け、リヨン大司教は信徒の 説教の中止を申し渡した。これに対して、Waldo自身ラテラノ会議に抗議、上告したが、遂に教皇ルキウ ス3世に破門され(1184年)、迫害を受けた。その後グループはヨーロッパ各地に影響を残し、根本は貧者と共にあることを貫きつつも、ついには ローマから異端とされたが、1848年以降同派はカトリック同様の市民権を与えられて今日 に至っている。

 

2014年11月末、センターは、英訳も含めた特別事業報告書をEMSならびにワルドー派に送付して謝辞を言い現した。今後 は、わたしたち教団も国内の部落やアイヌ差別問題に留まらず、ヨーロッパのシンティ・ロマ、インドのダリッド、米国の黒人問題等世界各地 にある被差別の人々の苦しみとも更に連帯することを求められるかもしれない。長崎哲夫総幹事

Theobald A. Palm, of the Edinburgh Medical Missionary Society, came to Niigata on April 15, 1875, after studying the Japanese language in Tokyo. Born in Colombo, Ceylon, he was educated at Edinburgh Medical School and arrived in Japan with his wife soon after his graduation and marriage in 1874. Palm consulted with Dr. J. C. Hepburn, a Presbyterian medical missionary, and decided to go to “the most difficult place” that had no missionaries out of the five ports open to foreign vessels at that time. But three months before his arrival in Niigata, he lost his wife and baby immediately after the baby’s delivery in Tokyo.

 

Palm was accompanied by a husband-and-wife team, Mizutani Sogoro and Tetsuko, who served as his cooks, and his Japanese language teacher, Suyama Toru, all of whom came from Tokyo. He was also supported by his translator, Amenomori Nobunari, from Yokohama. The combination hospital and home was in Minatomachi in Niigata, but a year later it was expanded and moved to Honcho.

 

At Palm Hospital, before medical examinations and treatments began at 10 a.m., a morning message was given every morning at 9 a.m. for the patients who had come, and every evening an evangelistic meeting was held as well. Amenomori preached the morning message, after which Palm treated the patients, and then in the evening Palm preached while Amenomori translated. When Amenomori left Niigata a year later, Palm made an appeal to Samuel R. Brown, missionary of the Dutch Reformed Church of America, who then sent Oshikawa Masayoshi from Yokohama as a co-worker, and Palm Hospital began not only to serve as a medical clinic and evangelistic station but also to become a training school for evangelists, where Palm taught Bible and Oshikawa theology.

 

By 1877, patients began to come from considerable distances. Also, local doctors with only a background in older Western medicine in Nakajo, Murakami, Shibata, and Nagaoka requested Palm to teach them the latest in modern medicine. Thus, he began outreach medical missions to outlying areas. He went out by boat, rickshaw, and even on foot to give medical treatments during the daytime and then held evangelistic meetings in the evening. Palm visited Sado Island once and Kameda, Suibara, Kuzuzuka, Nakajo, Shibata, Nuttari, and Nagaoka regularly. About that time Yoshida Kametaro, who was in Nakajo working on an oil-digging project, listened to Oshikawa’s sermons and was converted to the Christian faith. Later, he became an evangelist himself, working together with Oshikawa.

 

Palm wrote in his missionary reports that “Niigata Church” was formed with 28 members in 1878. Both Palm and Oshikawa were ecumenical at heart, so the church was not directly aligned with a specific denomination. The following year, a branch meeting was established in Nakajo with other branches following later. In that same year, Palm was remarried to a woman named Isabelle, the daughter of a missionary in Hakodate.

 

A big fire broke out in Niigata in 1880, and Palm Hospital was burned down. As a result, it was decided that Oshikawa, together with Yoshida and with the support of the Scottish church in Rotterdam, where Palm’s father was located, would evangelize the Tohoku District, with the vision of making it the “Scotland of Japan.” They established churches there and founded two schools, Tohoku Gakuin and Miyagi Gakuin, in Sendai. Palm Hospital was rebuilt in Nishiohata in 1881, and F. J. Shaw arrived in Niigata as a nurse the next year. She had been trained at St. Thomas Hospital and introduced the spirit and techniques of nursing that she had learned from Florence Nightingale.

 

Palm returned to England in 1883 for furlough and due to his wife’s health, handing the hospital over to Dr. Owada Kiyoharu and his son Kotaro. He also left his medical mission in the hands of the American Board of Commissioners for Foreign Missions. Due to theological differences about how to understand eschatology, however, he was not sent back to Japan and ended up staying in England as a local village doctor. The American Board changed its emphasis from medical missions to educational missions in order to support Niigata Women’s School and Hokuetsu Gakkan, the spiritual predecessors of Keiwa High School and Keiwa College. Due to this change in policy, Niigata Church, which Palm had founded, separated into Higashinakadori Church and Niigata Church.

 

During his eight-and-a-half years in Niigata, from 1875 to 1883, Palm treated more than 40,000 patients, performed 150 to 160 serious operations, and developed an excellent reputation for his ophthalmological treatments. Palm also baptized 104 people and formed the backbone of the Protestant churches in Niigata Prefecture and of our school. The gymnasium of Keiwa College is named after him, commemorating his medical missionary work.

—Yamada Kota, vice-president

Keiwa College, Niigata

T. A.パーム:新潟の 医療宣教師

敬和学園大学副学長 山田耕太

 1875415日 に、エディンバラ医療宣教会のセオバルド. A.パームが、東京で日本語を学んだ後に新潟に着任した。パームは1848年 にセイロン・コロンボで宣教師の子として生まれた。エディンバラ大学医学部を卒業したバプテストの外科医で、大学卒業と同時に結婚した直後の1874年 に夫人と共に来日した。パームは医療宣教師のJ.C.ヘボンと相談した上で、五港の中でまだ宣教師が いない「最も困難な土地」を選んだ。新潟に来る3か月前に出産直後の母子を失った中で新潟にやって来 た。

パームは東京から同行した料理人の水 谷惣五郎・哲子夫妻と日本語教師の陶山昶、通訳として横浜から派遣された雨森信成によって支援された。病院兼自宅は湊町三丁目に建てられた が、1年 後に病院を拡張して本町に移転した。パーム病院では、朝9時から集まった患者たちを前に説教がなされ、その後に 朝10時 から診察と治療が行なわれ、夕方には伝道会が開かれていた。最初は雨森が説教し、パームは診察と治療に努めた。夜の伝道会ではパームが説教 し、雨森が通訳した。雨森が横浜に去った後にパームがS.R.ラウンに懇願して 押川方義が横浜から派遣された。押川はパームの協力者となり、パーム病院は医療と宣教の場ばかりではなく、パームが聖書を教え押川が神学を教 えて、地元の伝道者を育成する神学塾も兼ねていた。

1877年 には、遠方から患者が来るようになり、また中条・村上・新発田・長岡では蘭学医の要請を受けて、パームは出張医療宣教を始めた。船や人力車や 徒歩で出かけ、日中には診察と治療を行ない夜には伝道会を行なった。パームは佐渡島を一度、亀田、水原、葛塚、中条、新発田、沼垂、長岡を定 期的に訪問するようになった。その頃、吉田亀太郎は石油採掘事業のために中条に来ていたが、押川の伝道説教を聴いて、キリスト教に回心して伝 道者となり、押川の協力者となった。

パームは1878年 に28人 の信者によって新潟で教会が組織されたことを報告している。(アメリカン・ボード大阪総会報告書『日本のプロテスタント宣教史』1883年、 北日本ミッション「第一次年次報告」1884年度)。パームも押川も超教派主義であり、いず れの教派にも属さない「新潟公会

がこの年に組織された。1879年 には中条に講義所が開設され、講義所は次第に増加した。同年にパームは函館の宣教師の娘イサベルと再婚した。

1880年 に新潟大火が起こり、パーム病院も焼け落ちてしまった。押川方義は吉田亀太郎と共にこの機に、パームの父が牧会するロッテルダム・スコットラ ンド人教会の支援を受けて「日本のスコットランドに」という使命で東北宣教に転じ、宮城県・福島県・山形県などに諸教会を創設し、東北学院と 宮城学院を創立した。1881年にパーム病院が西大畑の南浜通二番町に再建され、その翌年にF.J.ショ ウが看護婦として着任し、ロンドンの聖トーマス病院でナイティンゲールから学んだ精神と看護方法を日本で最初に伝えた。

1883年 にパームは妻の健康のためと休養のために、一時帰国することにした。その間のパーム病院を大和田清晴・虎太郎医師父子に任せ、医療宣教をアメ リカン・ボードに委ねたが、パームは終末論の理解の神学問題で宣教会から来日が認められず、村医としてイギリスに留まった。アメリカン・ボー ドは医療宣教から新潟女学校・北越学館(敬和学園の精神的前身)を支援する教育宣教へと方針を転じ、その宣教方針の転換と相前後して、「新潟 公会

は東中通教会と新潟教会に別れて行っ た。

パームは1875年 から1883年 の8年 半の間に、新潟県の下越地方と中越地方で、延べ4万人の人々に医療を施し、150160人 の重症患者に外科手術を施し、眼科の治療でも評判がよく、104人の信者に洗礼を授け、新潟県のプロテスタントの 諸教会の背骨を形成した。

 

PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2025
The United Church of Christ in Japan