インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan
 
calendar

イザヤ書44・6~22

2018年1月8日

44:6 イスラエルの王である主/イスラエルを贖う万軍の主は、こう言われる。わたしは初めであり、終わりである。わたしをおいて神はない。
44:7 だれか、わたしに並ぶ者がいるなら/声をあげ、発言し、わたしと競ってみよ。わたしがとこしえの民としるしを定めた日から/来るべきことにいたるまでを告げてみよ。
44:8 恐れるな、おびえるな。既にわたしはあなたに聞かせ/告げてきたではないか。あなたたちはわたしの証人ではないか。わたしをおいて神があろうか、岩があろうか。わたしはそれを知らない。
44:9 偶像を形づくる者は皆、無力で/彼らが慕うものも役に立たない。彼ら自身が証人だ。見ることも、知ることもなく、恥を受ける。
44:10 無力な神を造り/役に立たない偶像を鋳る者はすべて
44:11 その仲間と共に恥を受ける。職人も皆、人間にすぎず/皆集まって立ち、恐れ、恥を受ける。
44:12 鉄工は金槌と炭火を使って仕事をする。槌でたたいて形を造り、強い腕を振るって働くが/飢えれば力も減り、水を飲まなければ疲れる。
44:13 木工は寸法を計り、石筆で図を描き/のみで削り、コンパスで図を描き/人の形に似せ、人間の美しさに似せて作り/神殿に置く。
44:14 彼は林の中で力を尽くし/樅を切り、柏や樫の木を選び/また、樅の木を植え、雨が育てるのを待つ。
44:15 木は薪になるもの。人はその一部を取って体を温め/一部を燃やしてパンを焼き/その木で神を造ってそれにひれ伏し/木像に仕立ててそれを拝むのか。
44:16 また、木材の半分を燃やして火にし/肉を食べようとしてその半分の上であぶり/食べ飽きて身が温まると/「ああ、温かい、炎が見える」などと言う。
44:17 残りの木で神を、自分のための偶像を造り/ひれ伏して拝み、祈って言う。「お救いください、あなたはわたしの神」と。
44:18 彼らは悟ることもなく、理解することもない。目はふさがれていて見えず/心もふさがれていて、目覚めることはない。
44:19 反省することもなく、知識も英知もなく/「わたしは半分を燃やして火にし/その炭火でパンを焼き、肉をあぶって食べた。残りの木で忌むべきものを造ったり/木の切れ端を拝んだりできようか」とは言わない。
44:20 彼は灰を食らい/惑わされた心は、その道を誤らせる。彼は自分の魂を救うことができず/「わたしの右の手にあるのは偽りではないか」とすら言わない。
44:21 思い起こせ、ヤコブよ/イスラエルよ、あなたはわたしの僕。わたしはあなたを形づくり、わたしの僕とした。イスラエルよ、わたしを忘れてはならない。
44:22 わたしはあなたの背きを雲のように/罪を霧のように吹き払った。わたしに立ち帰れ、わたしはあなたを贖った。

2018年1月7日

2:41 さて、両親は過越祭には毎年エルサレムへ旅をした。
2:42 イエスが十二歳になったときも、両親は祭りの慣習に従って都に上った。
2:43 祭りの期間が終わって帰路についたとき、少年イエスはエルサレムに残っておられたが、両親はそれに気づかなかった。
2:44 イエスが道連れの中にいるものと思い、一日分の道のりを行ってしまい、それから、親類や知人の間を捜し回ったが、
2:45 見つからなかったので、捜しながらエルサレムに引き返した。
2:46 三日の後、イエスが神殿の境内で学者たちの真ん中に座り、話を聞いたり質問したりしておられるのを見つけた。
2:47 聞いている人は皆、イエスの賢い受け答えに驚いていた。
2:48 両親はイエスを見て驚き、母が言った。「なぜこんなことをしてくれたのです。御覧なさい。お父さんもわたしも心配して捜していたのです。」
2:49 すると、イエスは言われた。「どうしてわたしを捜したのですか。わたしが自分の父の家にいるのは当たり前だということを、知らなかったのですか。」
2:50 しかし、両親にはイエスの言葉の意味が分からなかった。
2:51 それから、イエスは一緒に下って行き、ナザレに帰り、両親に仕えてお暮らしになった。母はこれらのことをすべて心に納めていた。
2:52 イエスは知恵が増し、背丈も伸び、神と人とに愛された。

2018年1月6日

44:1 そして今、わたしの僕ヤコブよ/わたしの選んだイスラエルよ、聞け。
44:2 あなたを造り、母の胎内に形づくり/あなたを助ける主は、こう言われる。恐れるな、わたしの僕ヤコブよ。わたしの選んだエシュルンよ。
44:3 わたしは乾いている地に水を注ぎ/乾いた土地に流れを与える。あなたの子孫にわたしの霊を注ぎ/あなたの末にわたしの祝福を与える。
44:4 彼らは草の生い茂る中に芽生え/水のほとりの柳のように育つ。
44:5 ある者は「わたしは主のもの」と言い/ある者はヤコブの名を名乗り/またある者は手に「主のもの」と記し/「イスラエル」をその名とする。

2018年1月5日

It has been a year now since the present 40th General Assembly period began. Even though a general secretary was not selected at that time, I give thanks to God that the work of the Kyodan has proceeded without any major issues during that time. The 3rd Executive Council meeting of this period was held Oct. 16-17. The most notable action was the long-delayed selection of a new general secretary. Rev. Akiyama Toru, chair of the Commission on Ecumenical Ministries and pastor of Ageo Godo Church in the Kanto District, was selected by unanimous vote and will begin his term on April 1, 2018.

 

As customary at the Executive Council’s  fall meeting the year after the general assembly, reports were received from the following Kyodan commissions and committees.

 

Commission on Mission (Committee on Evangelism, Committee on Education, Committee on Social Concerns)

Commission on Ministry,

Commission on Finance

Commission on Faith and Order

Commission on Ecumenical Ministries

Commission on Ministerial Qualifications

 

The amount of time alloted to each report was limited, but I endeavored to get a clear understanding of the mission work and situation of the Kyodan as a whole through carefully listening to these reports of the issues each commission and committee is working through at the one-year mark of the present two-year general assembly period and what its vision is for the future.

 

There are also two subcommittees under the Commission on Mission.

 

1. The Subcommittee on Dealing with Handicapping Conditions has been in operation for several general assembly periods, endeavoring to develop ways that people with various handicapping conditions can lead fulfilling church lives.

 

2. The Organizational Committee for the Establishment of an Office for the Support of Pastors and their Families was just established at last year’s general assembly, and is preparing to set up an office to help pastors and their families who are facing difficult issues of one sort or another.

 

Prior to the report of the Task Force of Evangelism Promotion, which is under the Committee on Evangelism, Kyodan Moderator Ishibashi Hideo, who heads that office, gave a report on “Specialized Activities in Evangelism.” The Research Institute on the Mission of the Church, the only such independent committee within the Kyodan, reports on its research into all aspects of the mission of the Kyodan. During this period, it is focusing on the themes of “churches and church-related institutions” and “youth evangelism.”

 

The 2018 budget was also on the agenda for this meeting. The operations of the Kyodan as a whole is supported by the apportionments of the 17 districts. Due to the financial situations the districts face, the total apportionments were reduced by 1.34% to 248,523,000 yen. This figure, then, is divided up into the budgets for the various committees and offices, as well as the budget for the general assembly. That leaves a rather limited amount as the difference between expenditures and income of 2,303,000 yen to apply to the contingency fund.

 

Reports were also made on the two projects instituted at the 39th General Assembly and continued into the present 40th General Assembly Period, namely the Committee on Aid for Reconstruction of Churches Damaged in the Kumamoto Oita Earthquake and the Committee on the 500th Anniversary of the Protestant Reformation. Concern was expressed, however, about the rather weak fund-raising that has been accomplished so far for these projects.

  (Tr. TB)

 

—Acting General Secretary Dohke Norikazu, Executive Secretary of General Affairs

日 本基督教団第40総 会期は早くも一年を終えようとしています。総幹事が選任されることなく始まった総会期でしたが、ここまで大きなトラブルもなく教団の 運営が出来ましたことを主にあって感謝いたします。10月16-17日 に第3回 常議員会が行われました。

毎 総会期の慣例ですが、一年目の秋の常議員会では、教団の主体的事業である「常設委員会」(宣教委員会 信仰職制委員会 教師委員会 教師検定委員会 予算決算委員会 世界宣教委員会)と「常設専門委員会」(伝道委員会 教育委員会 社会委員会)の報告が行われま す。各委員会に割り当てられる時間は短いですが、40総 会期の一年を終えた段階で、各委員会が取り組んでいる課題や展望の報告を受けて、教団全体の宣教の働きと実情を把握するよう努めてい ます。宣教委員会の下には二つの小委員会があります。「障がいを考える小委員会」と「『牧会者とその家族を支える』相談室設置準備委 員会」です。「障がいを考える小委員会」は、数総会期に亘って継続されている小委員会であり、いろいろなハンディーをもっている方々 が教会において生き生きとされるためにはどのようにしたらよいのか取り組みを続けています。「『牧会者とその家族を支える』相談室設 置準備委員会」は、今総会期に設けられた小委員会で、教職者としてまたその家族として困難な問題と向かい合っている方々を支援する組 織づくりを準備しています。

そ の他、伝道委員会の下にある「伝道推進室」と各委員会とは別に設置されている「宣研究所委員会」の報告があります。伝道推進室から は、石橋秀雄推進室長(教団議長)を先頭に行われる“伝道に特化された活動”の報告がなされました。宣教研究所委員会は、教団に設け られている唯一の研究所です。教団全体の宣教についての研究報告がなされます。今総会期は、「教会と施設」および「青年伝道」につい て研究している報告がありました。

2018年 度の原予算も、この常議員会で審議されます。教団の事業運営は、17教 区からの負担金によって担われます。各教区および教会の厳しい財政事情を考慮して、前年度比1.34% 減、額の248.523,000円 の負担金総額となりました。この額にて、総会経費をはじめとし、各委員会活動費および事務局経費の予算が割り振られます。収支差額は2,303,000(予 備費)という厳しい予算案承認となりました。

39総 会期から40総 会期にかけて設けられている「熊本・大分地震被災教会会堂牧師館等再建支援委員会」および「宗教改革500周 年記念事業準備委員会」からもそれぞれの活動報告が行われましたが、これらの活動のために募金の集まりが弱いことが懸念されます。

懸 案事項であった「総幹事選任」は、常議員会の最後に取り扱われ、「秋山徹牧師」(関東教区 上尾合同教会主任担任教師 世界宣教委員 会委員長)が満場一致で選任されました。来年の4月 より就任予定です。総幹事事務取扱 道家紀一

 

The Mission Schools Council is the organization consisting of Christian schools that had historically received missionaries from England and from churches in North America that were members of the former Japan-North American Commission on Cooperative Mission (JNAC). Formerly termed the CoC-related Schools Council (CoC: Council of Cooperation), the MCS was renamed in 2007 when the CoC was dissolved.

 

Only one-third of the 40 schools affiliated with the Missions Schools Council currently have missionaries.  The remaining two-thirds, despite the fact that they have no missionaries, continue to support the Mission Schools Council. Steering Committee Chairperson, Kogure Shuya, chancelor of Meiji Gakuin University, has led discussion many times within the Steering Committee about the desire expressed by some schools to withdraw from the council. In some way, the committee wants to help schools without missionaries also to sense the merit of council participation.

 

At last year’s Steering Committee meeting, committee member David Reedy of Aoyama Gakuin University made a proposal to solicit communication from schools without missionaries. This was the beginning of the current project of arranging for a missionary to visit and hold worship services in schools where no missionaries are presently assigned. The MCS is the sponsor, but the actual coordination has been carried out by Kyodan staff members. The MCS Steering Committee selected the target schools, and after these schools agreed and set the dates for the visitation, Kyodan office staff searched for missionaries willing to give a message.

 

Actual School Sites for the 2016-2017 School Year:

Keiwa Gakuen High School: Missionary In-Hye Chang

Niijima Gakuen Senior High School:

Missionary David Reedy

Osaka Jogakuin Junior and Senior High School, University,

College: Missionary Martha Mensendieck

Yamanashi Eiwa Junior High School:

Missionary Mike Sherrill

Towanomori Sanai High School:

Missionary Divan Suqluman

Toyo Eiwa Jogakuin Junior High School and

Senior High School:  Missionary Ruth Wahrer

J. F. Oberlin Senior High School:

Missionary Devora Umipig-Julian

Seikyo Gakuen High School: Missionary Kim Jong-Hyun

(Korean Christian Church in Japan)

Fukuoka Jo Gakuin Junior and Senior High School:

Missionary Sheila Norris

 

Among the missionaries listed above, some stayed in a school dormitory and interacted with the students, and some taught a class following their message. These encounters with missionaries gave birth to a response, and the students absorbed their messages. A sense of joy was shared by the missionaries who went and the students who heard the messages. There was a friendly call from many schools saying, “Please come again!” A staff person from the Kyodan Office also went with the missionary going to each school.

 

Nearly all the schools without missionaries have had no missionaries for over ten years. So naturally, there has been a break in the connection between the schools without missionaries and the Kyodan Office. However, through the accompaniment of the person from the Kyodan Office this time, a face-to-face relationship was restored. Some of the schools that were visited have indicated a desire for new missionaries to be sent to them.

 

Through the creation and restoration of trust relationships, the mission of our Lord Jesus Christ will move ahead!

(Tr. RT)

 

—Takada Teruki, staff Kyodan Commission on Ecumenical Ministries

宣教協力学校協議会主催、宣教師不在校での出張礼拝

日本基督教団事務局世界宣教部 職員 高田輝樹

 

宣教協力学校協議会は、これまでに北米・英国の旧JNAC(Japan-North American Commission on Cooperative Mission)諸 教会から、宣教師を受入れてきた諸学校で構成する協議会である。かつてはCoC(Council of Cooperation)関 係学校協議会(The CoC-related Schools Council)と いう名称だったが、旧CoCの発展的解消により2007年に改称した。

宣教協力学校協議会の加盟校は40校あるが、現在、宣教師がいらっしゃる学校は全体の3分の1に留まる。残りの3分の2は、宣教師不在にもかかわら ず同協議会を支え続けている。脱退の意向を表明する加盟校が現れる中、同協議会の運営委員会は小暮修也運営委員長(明治学院院長)を 中心に何度も話し合いを持った。宣教師不在校にも協議会加盟のメリットを感じられる働きを見出そう、としたのだ。

昨年の運営委員会で、デイヴィッド・リーディー運営委員(青山学 院大学)より提案があった。宣教師不在校で、宣教師に説教をして貰おう、と。こうして本プロジェクトが動き出した。主催は同協議会だ が、実際のコーディネートは私たち教団事務局が行った。

対象校を同協議会の運営委員会が選び出し、対象校に実施日を割り 出して頂いた後、私たちが説教を引き受けて下さる宣教師を探し出した。

 

<2016年、実施校>

敬和学園高等学校...張仁惠宣教師

新島学園高等学校...リーディー宣教師

大阪女学院中学、大学・短大...メンセンディーク宣教師

山梨英和中学校...シェロ宣教師

<2017年、実施校>

とわの森三愛高校...スクルマン宣教師

東洋英和中学・高校...ウェーラー宣教師

桜美林高等学校...ウミピグ=ジュリアン宣教師

清教学園高等学校...金鐘賢宣教師(KCCJ受 け入れ宣教師)

福岡女学院中学・高校...ノリス宣教師

上記の宣教師の中には、学生寮に宿泊して生徒と交流したり、説教 の後にクラスの授業を受け持ったりした方々もいらっしゃった。宣教師との出会いは共感を生み、生徒は説教に聞き入った。出かけて行っ た宣教師も、説教を聞いた生徒も、喜びを共にすることができた。多くの学校から、また来てください、とのラブコールを頂いた。宣教師 の各学校訪問には教団事務局からもスタッフが同行した。

宣教師不在校の殆どは、宣教師が不在となって10年以上経っている。当然、宣教師不在校と教団事務局との連絡は途 切れている。しかし今回、教団事務局の者が同行することによって、顔と顔の見える関係が回復した。訪問した学校の中からは、宣教師新 規派遣を希望する学校も現れている。

信頼関係の構築・関係回復を通して、主イエスの宣教の御業は前進 するのだろう。

PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2026
The United Church of Christ in Japan