インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

Sharing the Christmas Message of Hope with Prisoners in Song

2010年12月20日

by Jin'nouchi Taizo, pastor
Tobi Church, Nishi Tokyo District
Professional Musician
It was the Christmas season. With church concerts and other responsibilities, I was busy going back and forth between Yamaguchi and Fukuoka prefectures. In the midst of these activities came a request from a pastor who was serving as a prison chaplain. "When you have an opening in your schedule, could you come as a volunteer and sing at our prison? Please help us."
It just so happened that I was on my way from one place to another at that time and was able to stop at Yamaguchi Prison on my way. Since I am from Yamaguchi, I knew of the prison, but this was the first time I had gone inside. It was a Christmas program, and the prisoners who wanted to were allowed to attend. A street performer and I were the entertainment.
I asked the chaplain if it would be all right to have the prisoners sing with me and keep the rhythm by clapping their hands. I was told that when such requests are made before performances, they are sometimes refused. I guess that is because music can raise people's emotions. But then he said, "However, Pastor Jin'nouchi, if while you are singing it seems natural to ask the prisoners to sing along with you or to ask them to clap in rhythm, I think that would be permissible." This response, however, did leave me a bit uneasy.
Close to 500 prisoners gathered that day in the gymnasium. To be honest, when I first stood on the stage, I was a bit intimidated. Everyone's head was shaved, and everyone was wearing a gray work uniform. I felt "frozen," like a deer caught in a car's headlights.
Since I had been raised in Yamaguchi, I even imagined someone I might know calling, "Hey, Jin'nouchi!" My mind was racing, and I was off to a poor start. However, after I had sung a few songs, I noticed that instead of the prisoners staring at me with folded arms, they were enjoying the music. It seemed that everyone had that same kind of facial expression, and I could sense an overflow of warmth and emotion.
"Hey, if you like, why not sing with me? Let me hear the rhythm with your hands, and let's have a good time!" I asked for requests. When that happened, everyone smiled and participated. Just imagine 500 adult men singing together and keeping perfect rhythm by clapping. With all that energy, I was overwhelmed on the stage. It felt so good, and I sang my heart out.
Then I noticed some strange movement beyond the crowd of prisoners. The prisoners were not noticing it, but the guards seemed to be moving into a defensive position. I could see this happening from the stage. Suddenly I began to wonder if the enthusiastic response to our concert was causing concern. The two groups were certainly focused on different things, but that was how much energy and excitement were in the gymnasium that night.
Afterwards, I received letters from some of the prisoners, and it was a priceless experience for all of us. If another situation like this arises, I hope to respond. These are the times in which we live. But at least at Christmas, when so many people are dealing with cold, pain, sadness, and loneliness, I pray that we can make it a season when they can feel warmth, hope, and light. (Tr. JS)
--From Shinto no Tomo (Believers' Friend)
 あるクリスマス。僕は音楽の仕事やチャーチコンサートなどで、山口と福岡をウロウロするというスケジュールがありました。そこに教誨師をなさっている牧師さんから連絡がありました。
 「スケジュールの合間で、ボランティアで刑務所に歌を歌いに来て下さいませんか?ぜひお願いします!」
 ちょうどその日は移動日だったので行くことにしました。場所は山口刑務所。もちろん出身地ですからそこに刑務所があるのは知っていましたけれど、もちろん中に入るのは初めてです!希望者を募ってクリスマス集会をするということで、大道芸をなさる方と僕の歌というのが出し物でした。
 「受刑者の方々と一緒に歌を歌ったり、手拍子してもらったりとか、そういうのは大丈夫ですか?」
 牧師さんに聞いてみました。やはり事前に律儀にそういうことを申請すると「ダメ」と言われることがあるそうです。音楽は気分が高揚したりするからでしょうか。「でも、陣内さんが歌っていて、思わず『一緒に歌いましょう?』とか『手拍子を!』なんてことになれば、まぁ許してもらえるのではないでしょうか?」ちょっと不安になる答えでしたけれど(笑)、その日は体育館に500名近い受刑者の方々が集まって下さいました。最初にステージに立った時は正直少々ビビリました。全員丸坊主で全員灰色の作業服。迫力がないわけはありません。何だか睨まれているカエルの気分。それに地元でもあります。「じんのうちぃ?」
 小声で呼ぶ知り合いがいるかも...、と余計なことばかり考えて空回りしている自分がいました。でも何曲か歌っていくうちに、見ると、腕を組んでこちらの顔色を窺っているように思えた受刑者の方々も少しずつノッてきてくれています。まるで全員が同じ顔に見えていたのが、各々の豊かな表情が身近に感じられてきました。
 「あの、良かったら僕と一緒に歌いませんか?手拍子で盛り上がりましょう。」例のリクエストをしてみました。するとどうでしょう、皆さんすごい笑顔で参加して下さいました。想像してみて下さい。500名成人男子の歌声!一糸乱れぬ手拍子!その大迫力たるや、ステージ上の僕は圧倒されました。嬉しくなった僕は益々歌いまくったのです。ん?何だか妙な動きが視界に入ります。受刑者の方々には見えていないですけれど、体育館の後ろで眺めていた刑務官の方々が耳打ちと目配せをし、なんと、静かに四隅に移動していくではないですか。つまり軽い警戒(監視)態勢になったんです!ステージ上の僕側からはその様子が見えるわけです。へえ?。自分が良いことしてるのか、迷惑かけてんのか、何だか分からなくなりました(笑)。なるほど色々な気遣いがあるものです。それ程の盛り上がりだったという感じでした。
 後日、受刑者の方からお手紙を頂いたり、とにかく貴重な経験でした。機会があればまたこういうシチュエーションにも応えたいなと思っています。
 こんな時代です。せめてクリスマスには、寒さや痛みや悲しみや寂しさ、そういったものを抱えた方々が、ほんの少しでも温もりや希望や光を感じる季節になればいいなと祈ります。
(陣内大蔵)東美教会牧師(西東京教区) (信徒の友)

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan