日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

Christian Ministry among Japanese in Indonesia


by Matsumoto Akihiro, pastor
Jakarta Japanese Christian Fellowship Church
The Jakarta Japanese Christian Fellowship Church began its ministry 33 years ago, when a monthly house meeting was started. Weekly worship services were begun when Atsumi Yasuo, the current general secretary of the Japan Antioch Mission, moved as a missionary from Kalimantan to Jakarta. However, in 1989, Atsumi ended his 17 years of missionary activities and returned to Japan. Following Atsumi's return, four pastors from Japan served the Jakarta church in succession, but in May 2004 the church was without a pastor. At that time, I was serving the Juni'shito (Twelve Apostles) Church in Sapporo but felt a strong call from God to serve in Southeast Asia. Although I had not even heard of the church in Jakarta, my family and I found ourselves there in April 2005, having made a promise to help for two months.
After serving those two months, I entered the Discipleship Training Center in Singapore. While receiving training there and continuing to pray for the Lord's direction to my next task, I was invited to serve the church in Jakarta, and in November 2005 I became the pastor. This was the first time that a Kyodan pastor had served this church.
Our church rents an Indonesian church at the southern edge of Jakarta on Sunday afternoons, where we have church school from 1:00 p.m., followed by worship at 2:30 p.m. At the parsonage, we also have weekly gatherings for women on Wednesday mornings and a play group for mothers and small children on Friday mornings. Other than that, we use the homes of our church members for prayer meetings, house meetings for seekers, and lectures on such subjects as raising children. Public transportation in Jakarta is still being developed, and without a car it is very inconvenient to move about. As a result, we started having satellite worship services during Sunday mornings at various locations in the city. On the first Sunday, we meet in the western area, on the second Sunday, in the central area, and on the third Sunday, in the southern area. This practice has been well received.
Approximately 8,000 Japanese are living in Jakarta, but the percentage of those who are opening their hearts to the Gospel is much greater than in Japan. One of the reasons for this is that many people are hungering to hear Japanese. A second reason is that Japanese living in a foreign country are seriously seeking their identity in the midst of a different culture. A third reason I would offer is that living in a very strong Muslim cultural environment makes it easier for Japanese to consider seriously what faith means to them as individuals.
Many people will respond to our evangelistic ideas and effort. For example, as we prepared for last Christmas, we advertized for participants to form a children's gospel choir. Almost 20 children and parents from outside the church participated, and we were given a new opportunity to spread the gospel. At our December satellite worship services, there were 76 people in attendance on the first Sunday and 75 on the second Sunday. For the third Sunday, we prepared a program especially for children, and 113 children and parents attended. There were 180 people at our Christmas Lunch Party.
At one time, Japanese posted by their companies in Jakarta formed the nucleus of the membership, but in the last ten years Japanese family members in international marriages have become the nucleus. As a result, since last year, we have been offering simultaneous translation of the sermon.
Of course, there is rapid transition in our membership, but more and more Japanese are choosing to remain in Jakarta, and there is a growing sense of stability. For example, in 2008 there were 7 baptisms, 6 new members who transferred membership to our church, and 10 members who returned to Japan. However, in 2010 there were 15 baptisms, 6 transfers of membership, and 6 who returned to Japan. One fact that deserves special comment is that 9 of the 15 baptisms were of students in our church school. As we see this harvest from the seeds that have been sown diligently until now, our church school teachers are encouraged. We have maintained an attendance level of around 30 persons in our afternoon worship services, but last year an attendance of 60 or more was not unusual.
Within Indonesia, there are Christian meetings in Japanese in Surabaya and Bali also, but there are no pastors. In order to have worship services in these places at least once a month, I have become the coordinator, arranging for preachers, as well as visiting those areas several times a year and preaching myself. Japanese churches across Asia have coped alone until now, but in February 2010, leaders from these churches met together for the first time, holding an Asian Mission Forum in Hong Kong. At this forum, the leaders in attendance affirmed cooperation as we move into the future. Members from Japanese churches across Europe have been gathering for joint annual retreats for over 20 years, but in Asia we will have our first joint family camp at Bali at the end of January this year.
Furthermore, in March of both 2009 and 2010, the All Nations Returnees Conference (for Japanese who have become Christians while in foreign countries, or who have been strengthened in their Christian walk while abroad) was held in Japan, and approximately 700 people gathered at both conferences. I participated in the conference in 2010, leading a seminar entitled "The condition and possibilities of mission outreach to Japanese in Asia". This confirmed for me the importance of this type of cooperation among Japanese churches. My term in Jakarta ends in March 2012, and I have decided not to extend my term of service here. As my successor, I am currently preparing a pastor who was brought up in the Jakarta church. As I look to the future, I hope to continue taking part in evangelism among Japanese throughout Southeast Asia and supporting mission in Japan from abroad. (Tr. JS)
インドネシアからの報告   ジャカルタ日本語キリスト教会 牧師 松本章宏
 ジャカルタ日本語キリスト教会(Jakarta Japanese Christian Fellowship Church) は、33年前に月一回の家庭集会から始まりました。現在アンテオケ宣教会 (Japan Antioch Mission) の総主事をしておられる安海靖郎(あつみやすお)宣教師がカリマンタンからジャカルタに引っ越されてからは、毎週礼拝が行われるようにな りましたが、安海先生は1989年に17年間の宣教活動を終えて帰国されました。その後、日本から4名の牧師が順番に派遣され、教会の灯火は守られましたが、2004年5月以降無牧師となりました。当時、札幌の十二使徒教会で牧会して いた私が神様から強く東南アジアへの召しを受けたのはこの時期でした。この教会の存在さえ知らなかった私が、2ヶ月間のお手伝いという約束で家族ともに初めてジャカルタの地に降り立ったのは2005年4月のことです。2ヶ月後、私たちはシンガポールにあるDiscipleship Training Centreとい う学校に入り、訓練を受けつつ次の働きへの主の導きを祈り求めていましたが、この教会から招聘を受け、2005年11月に専任牧師となりました。教団の牧師としては初めての就任でし た。
 私たちの教会は、毎週日曜日にジャカルタの南の端にあるインドネシア教会をお借りして、午後1時から教会学校、午後2時半から礼拝を行っています。また、牧師館では毎週水曜日の午前 中に婦人の集い、金曜日の午前中にお母さんと小さなお子さんが一緒に参加するプレイグループを行っています。その他、信徒の方のお宅で祈 祷会や初心者向け家庭集会、子育て講座などを行っています。ジャカルタは公共交通機関が未発達で、自家用車がないと不便な都市ですので、 日曜日の午前中を利用して、第一日曜は西地区、第二日曜は中央地区、第三日曜は南地区で出張礼拝を始めたところ、大変喜ばれました。
 ジャカルタには約8千人の日本人が居住していますが、福音に対して心開いてくださる 割合は日本よりもはるかに高いです。理由として、第一に日本語に飢え渇いていること、第二に異文化の中で自分のアイデンティティを真剣に 求める傾向にあること、第三にイスラム教の強い地域ですので、自分にとって信仰とは何かということについて考えやすい環境にあるというこ とが挙げられます。ちょっとしたアイデアと努力に多くの方々が応答してくださいます。例えば、今年のクリスマスに向けて子どもゴスペルク ワイアの結成を呼びかけたところ、教会外からも20名近くの親子が参加してくださり、福音を伝えるチャンスが広がり ました。12月の出張礼拝はクリスマス企画にしましたが、第一日曜は76名、第二日曜は75名、第三日曜の子ども向けプログラムには親子で113名、クリスマスランチパーティには180名が集まってくれました。
 かつて、この教会は駐在の方々中心でしたが、ここ10年間で国際結婚の方々が増え、今は完全に逆転しました。そのた め、昨年から説教の同時通訳も始めました。当然出入りの激しい教会ですが、この地に永住する方々が増えて、安定感も増して来ました。たと えば、2008年は1年間に7名が洗礼を受け、6名が入会し、10名が帰国しましたが、2010年は、15名が洗礼を受け、6名が入会し、6名が帰国しました。特筆すべきは、15名の受洗者のうち9名が教会学校の生徒だということです。これまで地道に蒔いてきた 御言葉の種が実を結びつつあるのを見て、教会学校の先生たちも大変励まされています。日曜日午後の礼拝は、30名前後を推移してきましたが、今年に入って60名を越えることも珍しくなくなりました。
 インドネシアには、ジャカルタ以外にスラバヤとバリにも日本語集会がありますが牧師がいません。何とか月一回の礼拝 を行いたいと私がコーディネーターとなり、説教者を調整し、私自身も年に数回巡回しています。また、これまでアジア各地に点在する日本語 教会は孤軍奮闘して来ましたが、2010年2月に初めて香港にリーダーたちが集まってアジア宣教フォーラムを 開催し、これからの協力関係を確認しました。ヨーローッパでは20数年前から毎年、ヨーロッパ全土の日本語教会のメンバーが年に一 回合同修養会を行って来ましたが、アジアでは2011年1月末に初めてバリでアジア日本語教会ファミリーキャンプを開催し ます。
 さらに、2009年3月と2010年3月にAll Nations Returnees Conference(海外で信仰を持ったり強められた人々の大会)が日本で開催され、それぞれ約700名が集まりました。2010年は私も参加し、「アジアにおける邦人宣教の現状と可能性」と題 してセミナーを担当しました。これからこのような働きがますます大切になって来ることを確認しました。私のジャカルタにおける任期は2012年3月までで、延長しないことを決め、現在、この教会から生まれた後 任の牧師候補を育成しているところです。私はさらに東南アジア全体を視野に入れた日本人伝道に携わり、海外から日本の宣教を応援したいと 願っています。

Kyodan News
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan