インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

【December 2018 No.400】Christmas: A Time to Celebrate the Birth of our Savior

2018年12月29日

 by Chibana Sugako, Kyodan missionary

                                                                                                        Sakai Keishi Memorial Church

                                                                                                        Pirapo Free Methodist Church, Paraguay

 

Every year Christmas is celebrated around the world. Here in Paraguay, the Christmas vacation begins in mid-December. People who are working far from home use this time to return to their hometowns to celebrate Christmas and enjoy being with family. Once Christmas Eve becomes Christmas Day, people light fireworks, and the greetings “Felicidades de navidad!” (Merry Christmas) can be heard.

Why is Christmas a time to celebrate? Is it because families are able to come together to see each other and celebrate their growth and safety? Of course, that is something to celebrate. However, the real reason for celebration is something else. The reason is that good news “which will bring great joy to all the people” (Luke 2:10b) was announced. That good news was the birth of our savior, the news that Jesus Christ has come from Heaven to dwell with us on earth. Therefore, at Christmas we remember this event and worship together. Christmas literally means “Christ’s Mass,” or “the worship of Christ.”

The events of that first Christmas are recorded in the Gospel of Luke. On a winter evening, angels appeared and, in an instant, a dark sky became as bright as noonday. The angels announced the joyful news of the birth of the savior. This news was first announced to poor shepherds. It seems that shepherds were looked down upon by the average Jew in those days, and generally avoided. They were poor, with no social standing. However, it was to these poor and powerless people that God first chose to share the good news of Christmas.

After the angels announced the birth of the savior to the shepherds, they told them, “You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.” As the surprised shepherds looked upward, a great army of angels gathered, singing “Glory to God in the highest heaven” in loud voices of praise.

So what do you think the shepherds did after they heard the chorus of angels? Did they doubt the angels, saying “There is no way that our savior will be born in the manger of a stable.” No they didn’t. They believed the angels and quickly took action. They hurried to the stable where they found Joseph, Mary, and the baby Jesus. With their own eyes they were able to see Christ.

After that, “The shepherds went back, singing praises to God for all they had heard and seen; it had been just as the angel had told them.” (Luke 2:20) In this way, the first Christmas was presented to us by poor shepherds who dwelt at the lowest level of society. After praising the baby Jesus with great joy, they returned to their homes. But they did not keep their joy to themselves, they shared their story of Jesus’ birth with everyone they met. In other words, they were evangelists. It’s a great story, isn't it!

These shepherds did not yet know how salvation through this baby would work, but I believe that their experience had given them the conviction that this child would remember them and save them. Those of us living today know how Jesus saved us. Yes, we know that our salvation came through the crucifixion and resurrection of Jesus. Christ, through giving his life in our place on the cross, has atoned for our sins. And through his resurrection on the third day, our sins have been forgiven, and we have been given eternal life.

We are certain that Christ came to earth. And Christ has told us, “I will be with you always, to the end of the age.” (Matt. 28:20) Because the Lord is always beside us, there is no reason to fear death, nor is there a need for us to fear what the future holds for us. Rather, let us depend upon the Lord, and like the shepherds, let us praise Him as we continue our Christian journey. (Tr. JS)

 

ピラポ自由メソジスト 酒井兄姉記念教会

知花スガ子

   ルカによる福音書2章8-20節

 クリスマスおめでとうございます。

 毎年、世界各地でクリスマスが祝われます。ここパラグアイでは12月半ばからクリスマス休暇となります。出身地から遠くはなれて生活している人々は、この期間に帰省し、家族と一緒にクリスマスを祝い楽しく過ごします。クリスマスイブから日付が変わるころ、方々で花火が打ち上げられ「Felicidades de navidad!(クリスマスおめでとう)」の声も高らかに聞こえてきます。

 クリスマスはなぜめでたいのでしょうか。久しぶりに家族の者が一堂に集まりお互いの成長や無事を確認できて嬉しくて祝っているのでしょうか。もちろんそれもあるでしょう。けれども本当にめでたい理由は他にあるのです。

 それは、「民全体に与えられる大きな喜び(ルカ2:12)」が告げられたからです。この大きな喜びとは、そうです。私たちのために救い主(キリスト)がお生まれになったこと、救い主が天からこの地上に来られた出来事です。クリスマスは「キリストのミサ」、「キリストを礼拝する」という意味です。ですから教会では、クリスマスにこの出来事を覚え礼拝するのです。

 ルカ福音書には、最初のクリスマスの事が記されています。

 ある冬の夜、天使が現れ暗い夜空がたちまち真昼のように輝き、救い主がお生まれになったという大きな喜びを告げました。この喜びが最初に告げられたのは、貧しい羊飼いたちです。当時、羊を飼う仕事は一般のユダヤ人から見下され、敬遠されていたようです。羊飼いたちは、社会的地位も低く、貧しかったのです。そのような弱く貧しい人々を神は、真っ先に顧みられたのです。

 天使は救い主の誕生を彼らに告げ、さらに「あなたがたは、布にくるまって飼い葉桶の中に寝ている乳飲み子を見つけるであろう」

と言います。驚いて天を見上げていると今度は先の天使に突如天の軍勢が加わり、

 「いと高きところに栄光、神にあれ」

と、賛美の声が高らかに響きました。その光景に羊飼いたちはさぞ驚いたことでしょう。

 さて、この大合唱を聞いた羊飼いたちは、その後どうしたでしょう。「救い主が家畜小屋で生まれ、飼い葉桶のなかにいるはずはない」と天使の言葉を疑ったのでしょうか?いいえ、そうではありません。彼らは信じたのです。そして、すぐさま行動しました。ヨセフとマリアのいる家畜小屋、救い主なるキリストが眠るところへと急いだのです。そして、その目でキリストを見ることができたのです。

 それから「羊飼いたちは、見聞きしたことがすべて天使が話したとおりだったので、神をあがめ、賛美しながら帰って行った」のです。

 このように最初のクリスマスは、貧しく、社会の底辺で暮らしていた羊飼いたちによって捧げられました。彼らは、大喜びで幼子イエスを賛美した後、帰路に着きますが、この喜びを自分たちだけのものとせず、幼子について人々に知らせた、つまり伝道したのです。すばらしいですね。

 彼らは自分たちが見た幼子が、どのようにして自分たちを救ってくださるかは知りませんでした。しかし、彼らは、この方が自分たちを顧み、必ず救ってくださるという確信を得たのではないでしょうか。

 今を生きる私たちは、キリストがどのように私たちを救ってくださったかを知っています。そうです。その救いは十字架と復活によってです。キリストが、ご自分の命と引き換えに私たちの罪を贖い、3日目に復活されたことで、私たちは罪赦され、永遠の命を与えられたのです。

 キリストは確かに来られました。そして、その主は「世の終わりまでいつもあなたがたと共にいる」(マタイ28:20)とおっしゃっています。その主が側におられるのですから、もう死を恐れる必要はありませんし、将来のことを思い悩む必要もありません。その主に依り頼み、羊飼いたちがしたように主を賛美しながら歩んで行こうではありませんか。

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan