インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

【June 2018 No.398】2018 Missionary Conference Held in Hiroshima

2018年6月25日

by Nishinosono Michiko, chair

Commission on Ecumenical Ministries

 The 2018 Missionary Conference was held March 14-16 at Hiroshima Church, with 35 missionaries gathering from sending bodies in various countries and areas, such as the USA, Holland, Canada, Ghana, South Africa, South Korea, Taiwan, and Hong Kong. The conference began with the opening worship service, held in the sanctuary of Hiroshima Church, with Pastor Takeda Shinji giving the message. This year’s theme was “The Road to True Peace—John 14:27.”

 On the second day, after listening to Hiroshima Church member Yamasaki Atsuko share her experience during the nuclear bombing, the participants separated into Japanese, English, Korean, and Chinese language groups for a time of discussion. Of particular interest to those attending were the following words of testimony spoken by a former Hiroshima Church pastor during his sermon long ago: “.The dropping of a bomb on Hiroshima was a blessing in disguise.” This pastor had also lost his daughter in the bombing. What was the intention of those words and, after all, what is God’s grace?

 The participants held a lively discussion about the intent behind the words. One participant made reference to Rev. Kitamori Kazo’s The Theology of God’s Pain while another recalled the continual pondering of events beyond human understanding by the Lord Jesus’ mother Mary and the Lord’s disciples. Particularly because these missionaries came from such a variety of backgrounds, they understood the need to wait for God’s timing rather than quickly forming simplistic conclusions when encountering something difficult to comprehend or accept. The participants also felt again the tragedy caused by the nuclear bomb, which drove their thoughts to the bitter grief and pain of the people living in this area, the importance of transferring peace to the next generation, and the difficulty of proclaiming the “grace of God” to those who experienced this tragedy.

 The third day, at the memorial service for deceased missionaries, four were remembered: Betty Urkheart, Yukiko Altman, James Read, and Kiyoko Barker. Gratitude was also expressed by the Kyodan to missionaries Kawano Shinji and Karen Strydom, who were retiring at the end of the 2017-18 school year. The conference ended, in God’s grace, with the closing worship service. (Tr. RT)

 

「宣教師会議」報告

 2018年3月14日(水)~16日(金)、 広島教会を会場 にアメリカ、オランダ、カナダ、南アフリカ、韓国、台湾、香港 等、出身国も派遣団体も異なる35名 の参加者が集い、2018年宣教師会議が開催された。

初日は会場となった広島教会 の武田真治(Takeda Shinji)牧師を通して御言葉に与りつつ、開 会礼拝が捧げられた。

今年の主題は「本当の平和へ の道―ヨハネ14章27節」。

 二日目は広島教会会員の山崎敦子(Yamasaki Atsuko)姉から被爆体験を伺った後、日本語、英語、韓国語、中国語等の言語別に分かれ、シェアリングの時がもたれた。証しの中で、かつて広島教会におられた牧師が説教中に「広島に原爆が落ちたことは恵みだった」と語られたという話が特に出席者の関心を集めた。この牧師も原爆で娘さんを亡くしておられる。その言葉の意図は、また神の恵みとはいったい何なのか。北森嘉蔵(Kitamori Kazo)牧師の「神の痛みの神学」について思い巡らした者、理解を超えた出来事を心に留め続けた主イエスの母マリアや主の十字架を嘆く弟子たちを思い起こした者、すぐには理解できず受け入れられないことについて問いを抱え続けることの意義、答えを簡単に導き出すべきではないこと、神の時について、異なる背景を持った国々から遣わされている宣教師たちがだからこそ、お互いの歴史観、考え方の違いも認識しつつ、真剣に語り合った。そして原爆の悲劇、この地に住む人々が負わされた痛嘆や苦悩に思いを馳せ、次の世代に平和を受け渡していくことの大切さ、悲劇を経験した人々に「神の恵み」を伝えていく難しさを改めて覚えた。この言葉の意図につて熱心な話合いが行われた。ある者は北森嘉蔵の「神の痛みの神学」に言及し、 ある者は理解を超えた出来事を心に留めた母マリアに言及した。異なる背景を持った宣教師たちだからこそ、 直ぐには理解も受け入れもできない事について、神の時を待ちつつ、むしろ答えを簡単に導き出すべきでないことを共有した。

 三日目は逝去 宣教師追悼式でベティ・ウルクハート(Betty Urkheart)、アルトマン由紀子(Altman Yukiko)、ジェイムズ・リード(James Read)、バーカー清子(Barker Kiyoko)の四名の宣教師を憶え、2017年度で退任され る川野真司(Kawano Shinji)宣教師、カレン・ストライドム(Karen Strydom)宣教師へ教団からの感謝を表し、閉会礼 拝をもって恵みの内に終えた。(西之園路子世界宣教委員長)

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan