インスタグラムアイコンツイッターアイコンyoutubeアイコンメールアイコン
日本基督教団 The United Church of Christ in Japan

【April 2019 No.402】Preserving the Natural World God Made

2019年4月20日

by Miyana Koichiro, member, Kodaira Church,Nishi-Tokyo District Attendee, Hokkaido Nakashibetsu Church, Hokkai District Park Ranger Assistant Rausu Park Ranger's Office Ministry of the Environment

I am a person who loves to be immersed in the atmosphere of forests and rivers and have been working for four years as a park ranger assistant, referred to in Japanese as an “active ranger,” in the Ministry of the Environment’s Rausu Park Ranger’s Office at Hokkaido Shiretoko National Park. The Park Ranger’s work is carried out by public officials who protect the natural environment in national parks and other places. The main work for me, as an assistant, is to patrol the national parks on behalf of the Park Ranger, gathering information on such matters as the condition of facilities and disseminating it. I also do work connected with rare species of wild animals, such as the Blakiston’s fish owl.

 

I use the term “patrol,” but most areas are not accessible by motor vehicle within the 38,000 hectare Shiretoko National Park. Movement is almost entirely by walking; and maybe it’s not even an exaggeration to say that the work is walking—walking through the mountains, valleys, rivers, seashore, rock walls, thickets of bamboo grass bush and Siberian dwarf pine in the higher elevations, as well as walking where there are no paths. I would like to share two things I think about during those days of walking around Shiretoko.

 

My first thoughts are of Shiretoko National Park, the entire area of which is registered as a World Natural Heritage Site. In the park there are various living things in each of the highly diversified environments that extend from mountains rising 1,500 meters above sea level and continue to 2,000 meters below the surface of the deep sea. A world overflowing with these living things stretches from only one step outside the office, so there is no day when I am unaware of their existence. Of course I am aware of people, but my daily life is one that involves an awareness of living things other than humans. As a result, I have come to think that not only do I long to hand to the next generation a natural environment in good condition, a natural environment in the world created by God, I want to use the strength given to me for that purpose. Likewise, I have also begun to think that this work can be accomplished through the church.

 

It is written in Genesis 1:28 that God entrusted to humankind the rule over all living things other than humans. A concrete way of ruling is not specified, but I think the stance for this is revealed in the figure of Jesus washing His disciples’ feet. That is, within the system in which living things were created by God to carry out various purposes, we wholeheartedly, and with humility, provide the help they need. Proclaiming the good news to as many people as possible and living in service to one another is truly a magnificent thing. Isn’t it also required to include living things other than human beings in that affiliation?

 

My second area of thought is existence with a directed awareness of living things other than people. For this, it is necessary to have a calm and relaxed mind. It is difficult to live that way in person-to-person relationships, but furthermore, even thinking that way is completely thwarted without a relationship to God. After beginning my work, I was shown just how important it is to provide for a relationship of oneself to God. I began to realize that to continue this relationship, it is a rich blessing to have a set time for worship at the beginning of the week.

 

While I am walking around Shiretoko, time passes in an instant. Overwhelmed with business, exchanging ideas with various kinds of people, and sometimes in the midst of encountering a brown bear, physical and spiritual exhaustion accumulates. Then I realize how my awareness of working for the Lord has waned, how I have turned my back on the Lord during a mere week, in this very short period of time. In the midst of this realization, by welcoming worship on the Lord’s Day and in this hour having time to consider and review my relationship with the Lord, I am able to renew my commitment to work for the Lord from the bottom of my heart. A week begun in this way definitely overflows with good wisdom and, with a calm and relaxed mind, I can direct my attention to other persons and to living things as well.

 

Looking to the Lord, having been given a calm and relaxed mind, I have consideration for people and the existence of things other than people, and can live in mutual support. I think this is the way I want to live the life I have been given. (Tr. RT)

 

「20代の証し 仕事とわたし 神さまが創られた自然を支えるために」

宮奈光一郎(みやな  こういちろう)

環境省羅臼自然保護官事務所自然保護官補佐

東京・小平教会員 北海道・中標津教会出席

 森や川べりの空気に浸ることが好きな私は、自然保護官補佐として4年ほど前から北海道の知床国立公園内にある環境省羅臼らうす自然保護官事務所に勤めています。自然保護官とは、国立公園などで自然環境の保護に従事する国家公務員です。補佐である私の主な業務は、多忙な自然保護官に代わり国立公園を見回り、施設状況などの情報を収集し、共有、発信することです。シマフクロウなどの希少野生鳥獣に関わる業務を行うこともあります。

 見回りと書きましたが、約3万8千ヘクタールある知床国立公園の中で車両を利用して移動できる場所は限られています。移動はほとんど徒歩。歩くことが仕事と言っても過言ではないでしょう。山、谷、川、海岸、岩壁、笹ささやぶ薮ささやぶ、ハイマツが繁茂する高山帯、道なき道を歩くこともあります。そんな知床を歩き回る日々に思ったことを2点、分かち合いたいと思います。

 1つ目は知床国立公園のこと。全域が世界自然遺産に登録されているこの公園には、標高1500メートル級の山々から海岸、さらに水深2千メートル級の深海に続く海に至るまで多種多様な環境が存在し、各々の環境に適したさまざまな生物が息づいています。そんな生物に満ち満ちた世界が事務所の一歩外に広がっているのですから、彼らの存在を意識しない日はありません。人のことはもちろん、人以外の生物も意識して生きることが私の日常です。

 そうして、私は神さまが創られた地球の自然環境、現存の自然環境が次世代により良いかたちで引き継がれていくことを力強く願い求めると共に、そのために私に与えられた力を使いたいと思うようになりました。そして、教会をとおしてそうした働きができないかと考えるようになりました。

 創世記1章28節に神が人に人以外の全ての生きものを支配するよう任されたことが記されています。支配の具体的な方法は記されていませんが、その姿勢はイエス・キリストが弟子たちの足を洗う姿をとおして示されているのだと思います。つまり、生物が主によって創り出された秩序の中で各々の役目を果たせるように、心を配り、へりくだって必要な助力を与えるのです。神さまが与えてくれた福音をより多くの人に伝え、仕え合い生きていくことは本当にすばらしいことです。その交わりの中に、人以外の生物を入れていくことも求められているのではないでしょうか。

 2つ目は人以外の生物にも意識を向けて生きること。これには心の余裕が必要です。人と人との関係、ましてや神と自分との関係が整えられていなければ、そう生きることは難しいばかりか、考えることすらも阻まれてしまうことでしょう。神と自分との関係を整えることがいかに大切なことか、仕事を始めてから教えられました。その関係を維持するために主が週の初めに礼拝を設けられたことが、いかに祝福に満ちたことかを理解しました。

 知床を歩き回っているとあっという間に時が過ぎていきます。業務に追われ、多種多様な人と意見を交わし、時にはヒグマに遭遇する中で肉体的にも霊的にも疲労が蓄積していきます。そうして気が付くと主のために働くという意識が薄らいでいるのです。わずか1週間という、いかに短い期間で主に背を向けたことでしょう。そうした中で迎える主日礼拝に於いて、ひととき主との関係をじっくりと振り返る時間が与えられることで、主のために働こうと心の底から思い直すことができます。そうして始めた1週間は確かに良い知恵で満ちあふれ、余裕をもって他の人々、生物にも意識を向けることができるのです。

 主に目を向け、余裕を与えられて人と人以外の存在に配慮し、支え合って生きる。与えられた人生をそのように生きたいと思います。    (信徒の友2019年1月)

Kyodan News
PageTOP
日本基督教団 
〒169-0051 東京都新宿区西早稲田2-3-18-31
Copyright (c) 2007-2024
The United Church of Christ in Japan